Usted buscó: old man (Latín - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

old man

Italiano

uomo d'altri tempi

Última actualización: 2019-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

man

Italiano

mante

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

i open is good man

Italiano

dio buono

Última actualización: 2017-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si fracto pede si man

Italiano

né chi abbia una frattura al piede o alla mano

Última actualización: 2012-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque moses ad eos nullus relinquat ex eo in man

Italiano

poi mosè disse loro: «nessuno ne faccia avanzare fino al mattino»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cuius carnes eadem comedentur die nec remanebit ex eis quicquam usque man

Italiano

la carne del sacrificio di ringraziamento dovrà mangiarsi il giorno stesso in cui esso viene offerto; non se ne lascerà nulla fino alla mattina

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque de monte ardente descenderem et duas tabulas foederis utraque tenerem man

Italiano

così io mi volsi e scesi dal monte, dal monte tutto in fiamme, tenendo nelle mani le due tavole dell'alleanza

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

principes eius in medio eius quasi leones rugientes iudices eius lupi vespere non relinquebant in man

Italiano

i suoi capi in mezzo ad essa sono leoni ruggenti, i suoi giudici sono lupi della sera, che non hanno rosicchiato dal mattino

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vigilate ergo nescitis enim quando dominus domus veniat sero an media nocte an galli cantu an man

Italiano

vigilate dunque, poiché non sapete quando il padrone di casa ritornerà, se alla sera o a mezzanotte o al canto del gallo o al mattino

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non apparebit fermentum in omnibus terminis tuis septem diebus et non manebit de carnibus eius quod immolatum est vesperi in die primo man

Italiano

non si veda lievito presso di te, entro tutti i tuoi confini, per sette giorni; della carne, che avrai immolata la sera del primo giorno, non resti nulla fino al mattino

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filii autem israhel comederunt man quadraginta annis donec venirent in terram habitabilem hoc cibo aliti sunt usquequo tangerent fines terrae chanaa

Italiano

gli israeliti mangiarono la manna per quarant'anni, fino al loro arrivo in una terra abitata, mangiarono cioè la manna finché furono arrivati ai confini del paese di canaan

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod cum vidissent filii israhel dixerunt ad invicem man hu quod significat quid est hoc ignorabant enim quid esset quibus ait moses iste est panis quem dedit dominus vobis ad vescendu

Italiano

gli israeliti la videro e si dissero l'un l'altro: «man hu: che cos'è?», perché non sapevano che cosa fosse. mosè disse loro: «e' il pane che il signore vi ha dato in cibo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non vos ergo decipiat ezechias nec vana persuasione deludat neque credatis ei si enim nullus potuit deus cunctarum gentium atque regnorum liberare populum suum de manu mea et de manu patrum meorum consequenter nec deus vester poterit eruere vos de hac man

Italiano

ora, non vi inganni ezechia e non vi seduca in questa maniera! non credetegli, perché nessun dio di qualsiasi popolo o regno ha potuto liberare il suo popolo dalla mia mano e dalle mani dei miei padri. nemmeno i vostri dei vi libereranno dalla mia mano!»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nulla in mundo pax sincera sine felle; pura et vera, dulcis jesu, est in te. inter poenas et tormenta vivit anima contenta casti amoris sola spe. recitative. blando colore oculos mundus decepit at occulto vulnere corda conficit; fugiamus ridentem, vitemus sequentem, nam delicias ostentando arte secura vellet ludendo superare. aria. spirat anguis inter flores et colores explicando tegit fel. sed occulto factus ore homo demens in amore saepe lambit quasi mel. alleluia. aria. in this world there is no honest peace free from bitterness; pure and true (i.e. peace) sweet jesus, lies in thee. amidst punishment and torment lives the contented soul, chaste love its only hope. recitative. this world deceives the eye by surface charms, but is corroded within by hidden wounds. let us flee him who smiles, shun him who follows us, for by skilfully displaying its pleasures, this world overwhelms us by deceit. aria. the serpent's hiss conceals its venom, as it uncoils itself among blossoms and beauty. but with a furtive touch of the lips, a man maddened by love will often kiss as if licking honey. alleluia.nulla in mundo pax sincera

Italiano

non c'è vera pace nel mondo

Última actualización: 2020-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,647,506 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo