Usted buscó: omnia in unius dicionem concesserint (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

omnia in unius dicionem concesserint

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

omnia in jesu

Italiano

Última actualización: 2023-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnia in bonum

Italiano

completamente differente

Última actualización: 2023-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

omnia in omnibus deus

Italiano

deus omnia in omnibus

Última actualización: 2023-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

instaurare omnia in christo

Italiano

Última actualización: 2020-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut sit deus omnia in omnibus

Italiano

that god may be all in all

Última actualización: 2020-02-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes enim deus omnia in ipsum

Italiano

loredana nervosa

Última actualización: 2020-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia in mensura et numero et pondere

Italiano

omnia pondere et mensura

Última actualización: 2022-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia in numero et misura pondere recepit

Italiano

Última actualización: 2024-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

conclusit enim deus omnia in incredulitatem ut omnium misereatu

Italiano

dio infatti ha rinchiuso tutti nella disobbedienza, per usare a tutti misericordia

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et divisiones operationum sunt idem vero deus qui operatur omnia in omnibu

Italiano

vi sono diversità di operazioni, ma uno solo è dio, che opera tutto in tutti

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

“deus fecit omnia in numero, pondere et mensura”

Italiano

tutte le cose in misura, e il numero e il peso,“deus fecit omnia in numero, pondere et mensura”

Última actualización: 2020-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hoc autem factum est per ter et recepta sunt rursum omnia in caelu

Italiano

questo avvenne per tre volte e poi tutto fu risollevato di nuovo nel cielo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sive ergo manducatis sive bibitis vel aliud quid facitis omnia in gloriam dei facit

Italiano

sia dunque che mangiate sia che beviate sia che facciate qualsiasi altra cosa, fate tutto per la gloria di dio

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abundant tabernacula praedonum et audacter provocant deum cum ipse dederit omnia in manibus eoru

Italiano

le tende dei ladri sono tranquille, c'è sicurezza per chi provoca dio, per chi vuol ridurre dio in suo potere

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in dispensationem plenitudinis temporum instaurare omnia in christo quae in caelis et quae in terra sunt in ips

Italiano

per realizzarlo nella pienezza dei tempi: il disegno cioè di ricapitolare in cristo tutte le cose, quelle del cielo come quelle della terra

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et per eum reconciliare omnia in ipsum pacificans per sanguinem crucis eius sive quae in terris sive quae in caelis sun

Italiano

e per mezzo di lui riconciliare a sé tutte le cose, rappacificando con il sangue della sua croce, cioè per mezzo di lui, le cose che stanno sulla terra e quelle nei cieli

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec autem omnia in figura contingebant illis scripta sunt autem ad correptionem nostram in quos fines saeculorum devenerun

Italiano

tutte queste cose però accaddero a loro come esempio, e sono state scritte per ammonimento nostro, di noi per i quali è arrivata la fine dei tempi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cadet superbus et corruet et non erit qui suscitet eum et succendam ignem in urbibus eius et devorabit omnia in circuitu eiu

Italiano

vacillerà l'arrogante e cadrà, nessuno la rialzerà. io darò alle fiamme le sue città, esse divoreranno tutti i suoi dintorni

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et visitabo super vos iuxta fructum studiorum vestrorum dicit dominus et succendam ignem in saltu eius et devorabit omnia in circuitu eiu

Italiano

io vi punirò come meritano le vostre opere - dice il signore - e accenderò il fuoco nel suo bosco, che divorerà tutti i suoi dintorni»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixi attamen timebis me suscipies disciplinam et non peribit habitaculum eius propter omnia in quibus visitavi eam verumtamen diluculo surgentes corruperunt omnes cogitationes sua

Italiano

io pensavo: «almeno ora mi temerà! accoglierà la correzione. non si cancelleranno dai suoi occhi tutte le punizioni che le ho inflitte». ma invece si sono affrettati a pervertire di nuovo ogni loro azione

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,447,371 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo