Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mater filio suo malum dat.
la madre dà una mela a suo figlio.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui etiam filio suo non pepercit sed pro nobis omnibus tradidit illum quomodo non etiam cum illo omnia nobis donabi
egli che non ha risparmiato il proprio figlio, ma lo ha dato per tutti noi, come non ci donerà ogni cosa insieme con lui
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
telehorasis munere suo non fungitur.
la televisione non funziona.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sin autem filio suo desponderit eam iuxta morem filiarum faciet ill
se egli la vuol dare come concubina al proprio figlio, si comporterà nei suoi riguardi secondo il diritto delle figlie
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen
sentendo avvicinarsi il giorno della sua morte, davide fece queste raccomandazioni al figlio salomone
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
saturno, veteri superum regi, data fuit sors a filio suo regno deprivatum iri
sarà privato
Última actualización: 2022-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et originali mundo non pepercit sed octavum noe iustitiae praeconem custodivit diluvium mundo impiorum inducen
non risparmiò il mondo antico, ma tuttavia con altri sette salvò noè, banditore di giustizia, mentre faceva piombare il diluvio su un mondo di empi
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si enim deus angelis peccantibus non pepercit sed rudentibus inferni detractos in tartarum tradidit in iudicium cruciatos reservar
dio infatti non risparmiò gli angeli che avevano peccato, ma li precipitò negli abissi tenebrosi dell'inferno, serbandoli per il giudizio
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit enim in corde suo non movebor a generatione in generationem sine mal
egli pensa: «non sarò mai scosso, vivrò sempre senza sventure»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dedit autem david salomoni filio suo descriptionem porticus et templi et cellariorum et cenaculi et cubiculorum in adytis et domus propitiationi
davide diede a salomone suo figlio il modello del vestibolo e degli edifici, delle stanze per i tesori, dei piani di sopra e delle camere interne e del luogo per il propiziatorio
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in finem pro melech intellegentiae david dixit insipiens in corde suo non est deu
al maestro del coro. maskil. di davide
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unusquisque prout destinavit corde suo non ex tristitia aut ex necessitate hilarem enim datorem diligit deu
ciascuno dia secondo quanto ha deciso nel suo cuore, non con tristezza né per forza, perché dio ama chi dona con gioia
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit autem dominus ad ahiam ecce uxor hieroboam ingreditur ut consulat te super filio suo qui aegrotat haec et haec loqueris ei cum ergo illa intraret et dissimularet se esse quae era
il signore aveva detto ad achia: «ecco, la moglie di geroboamo viene per chiederti un oracolo sul figlio, che è malato; tu le dirai questo e questo. arriva travestita»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et viduam et pupillum et advenam et pauperem nolite calumniari et malum vir fratri suo non cogitet in corde su
non frodate la vedova, l'orfano, il pellegrino, il misero e nessuno nel cuore trami il male contro il proprio fratello»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu
la madre del bimbo vivo si rivolse al re, poiché le sue viscere si erano commosse per il suo figlio, e disse: «signore, date a lei il bambino vivo; non uccidetelo affatto!». l'altra disse: «non sia né mio né tuo; dividetelo in due!»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
portant illud in umeris gestantes et ponentes in loco suo et stabit ac de loco suo non movebitur sed et cum clamaverint ad eum non audiet de tribulatione non salvabit eo
lo sollevano sulle spalle e lo portano, poi lo ripongono sulla sua base e sta fermo: non si muove più dal suo posto. ognuno lo invoca, ma non risponde; non libera nessuno dalla sua angoscia
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit insipiens in corde suo: non est deus. corrupti sunt, et abominabiles facti sunt in studiis suis; non est qui faciat bonum, non est usque ad unum»
lo stolto disse in cuor suo: non c'è dio
Última actualización: 2021-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: