De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ego dormio et cor meum vigilat
i sleep and my heart watches
Última actualización: 2022-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m
神はわたしの心を弱くされた。全能者はわたしを恐れさせられた。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dolor meus super dolorem in me cor meum maeren
わが嘆きはいやしがたく、わが心はうちに悩む。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
super hoc expavit cor meum et emotum est de loco su
これがためにわが心もまたわななき、その所からとび離れる。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
concaluit cor meum intra me et in meditatione mea exardescet igni
わたしの不義はわたしの頭を越え、重荷のように重くて負うことができません。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat
だれが「わたしは自分の心を清めた、わたしの罪は清められた」ということができようか。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira
主よ、わたしはあなたの住まわれる家と、あなたの栄光のとどまる所とを愛します。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psallam in gloria me
主にあがなわれた者は言え。主は彼らを悩みからあがない、
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin
わたしは自分の心にかなう牧者たちをあなたがたに与える。彼らは知識と悟りとをもってあなたがたを養う。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si deceptum est cor meum super mulierem et si ad ostium amici mei insidiatus su
もし、わたしの心が、女に迷ったことがあるか、またわたしが隣り人の門で待ち伏せしたことがあるなら、
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
concupiscit et defecit anima mea in atria domini cor meum et caro mea exultavit in deum vivu
彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eructavit cor meum verbum bonum dico ego opera mea regi lingua mea calamus scribae velociter scribenti
すなわちあなたはみ手をもって、もろもろの国民を追い払ってわれらの先祖たちを植え、またもろもろの民を悩まして、われらの先祖たちをふえ広がらせられました。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vulnerasti cor meum soror mea sponsa vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tu
わが妹、わが花嫁よ、あなたはわたしの心を奪った。あなたはただひと目で、あなたの首飾のひと玉で、わたしの心を奪った。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnia haec consideravi et dedi cor meum in cunctis operibus quae fiunt sub sole interdum dominatur homo homini in malum suu
わたしはこのすべての事を見た。また日の下に行われるもろもろのわざに心を用いた。時としてはこの人が、かの人を治めて、これに害をこうむらせることがある。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu
今わたしはわたしの名をながくここにとどめるために、この宮を選び、かつ聖別した。わたしの目とわたしの心は常にここにある。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thau ingrediatur omne malum eorum coram te et devindemia eos sicut vindemiasti me propter omnes iniquitates meas multi enim gemitus mei et cor meum maeren
彼らの悪をことごとくあなたの前にあらわし、さきにわがもろもろのとがのために、わたしに行われたように、彼らにも行ってください。わが嘆きは多く、わが心は弱りはてているからです」。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in conspectu tuo sunt omnes qui tribulant me inproperium expectavit cor meum et miseriam et sustinui qui simul contristaretur et non fuit et qui consolaretur et non inven
神はその敵のこうべを打ち砕き、おのがとがの中に歩む者の毛深い頭のいただきを打ち砕かれる。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu
わたしは眠っていたが、心はさめていた。聞きなさい、わが愛する者が戸をたたいている。「わが妹、わが愛する者、わがはと、わが全き者よ、あけてください。わたしの頭は露でぬれ、わたしの髪の毛は夜露でぬれている」と言う。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice
ダビデは出て彼らを迎えて言った、「あなたがたが好意をもって、わたしを助けるために来たのならば、わたしの心もあなたがたと、ひとつになりましょう。しかし、わたしの手になんの悪事もないのに、もしあなたがたが、わたしを欺いて、敵に渡すためであるならば、われわれの先祖の神がどうぞみそなわして、あなたがたを責められますように」。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr
エヒウはそこを立って行ったが、自分を迎えにきたレカブの子ヨナダブに会ったので、彼にあいさつして、「あなたの心は、わたしがあなたに対するように真実ですか」と言うと、ヨナダブは「真実です」と答えた。するとエヒウは「それならば、あなたの手をわたしに伸べなさい」と言ったので、その手を伸べると、彼を引いて自分の車に上らせ、
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: