Usted buscó: et nihil humanum (Latín - Japonés)

Latín

Traductor

et nihil humanum

Traductor

Japonés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Japonés

Información

Latín

psalmus david dominus reget me et nihil mihi deeri

Japonés

わが神、わが神、なにゆえわたしを捨てられるのですか。なにゆえ遠く離れてわたしを助けず、わたしの嘆きの言葉を聞かれないのですか。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nihil discrevit inter nos et illos fide purificans corda eoru

Japonés

また、その信仰によって彼らの心をきよめ、われわれと彼らとの間に、なんの分けへだてもなさらなかった。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mulier stulta et clamosa plenaque inlecebris et nihil omnino scien

Japonés

愚かな女は、騒がしく、みだらで、恥を知らない。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce es

Japonés

世には多種多様の言葉があるだろうが、意味のないものは一つもない。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia omnis creatura dei bona et nihil reiciendum quod cum gratiarum actione percipitu

Japonés

神の造られたものは、みな良いものであって、感謝して受けるなら、何ひとつ捨てるべきものはない。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dives cum dormierit nihil secum auferet aperit oculos suos et nihil invenie

Japonés

彼は富める身で寝ても、再び富むことがなく、目を開けばその富はない。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec dicit dominus deus vae prophetis insipientibus qui sequuntur spiritum suum et nihil viden

Japonés

主なる神はこう言われる、なにも見ないで、自分の霊に従う愚かな預言者たちはわざわいだ。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ecce palam loquitur et nihil ei dicunt numquid vere cognoverunt principes quia hic est christu

Japonés

見よ、彼は公然と語っているのに、人々はこれに対して何も言わない。役人たちは、この人がキリストであることを、ほんとうに知っているのではなかろうか。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

bibentes in fialis vinum et optimo unguento delibuti et nihil patiebantur super contritione iosep

Japonés

鉢をもって酒を飲み、いとも尊い油を身にぬり、ヨセフの破滅を悲しまない者たちよ。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

turbati sunt omnes insipientes corde dormierunt somnum suum et nihil invenerunt omnes viri divitiarum manibus sui

Japonés

上げることは東からでなく、西からでなく、また荒野からでもない。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi

Japonés

彼らはその兄弟のうちに嗣業を持たない。かつて彼らに約束されたとおり主が彼らの嗣業である。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ille autem tacebat et nihil respondit rursum summus sacerdos interrogabat eum et dicit ei tu es christus filius benedict

Japonés

しかし、イエスは黙っていて、何もお答えにならなかった。大祭司は再び聞きただして言った、「あなたは、ほむべき者の子、キリストであるか」。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nam et ab ista egredieris et manus tuae erunt super caput tuum quoniam obtrivit dominus confidentiam tuam et nihil habebis prosperu

Japonés

あなたはまた両手を頭に置いて、そこから出て来る。主があなたの頼みとする者どもを捨てられたので、あなたは彼らによって栄えることがないからだ。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quo relevatus es dominus enim deus tuus ambulat in medio castrorum ut eruat te et tradat tibi inimicos tuos ut sint castra tua sancta et nihil in eis appareat foeditatis nec derelinquat t

Japonés

あなたの神、主があなたを救い、敵をあなたにわたそうと、陣営の中を歩まれるからである。ゆえに陣営は聖なる所として保たなければならない。主があなたのうちにきたない物のあるのを見て、離れ去られることのないためである。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et videns fici arborem unam secus viam venit ad eam et nihil invenit in ea nisi folia tantum et ait illi numquam ex te fructus nascatur in sempiternum et arefacta est continuo ficulne

Japonés

そして、道のかたわらに一本のいちじくの木があるのを見て、そこに行かれたが、ただ葉のほかは何も見当らなかった。そこでその木にむかって、「今から後いつまでも、おまえには実がならないように」と言われた。すると、いちじくの木はたちまち枯れた。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es

Japonés

すなわち神は富と、財産と、誉とを人に与えて、その心に慕うものを、一つも欠けることのないようにされる。しかし神は、その人にこれを持つことを許されないで、他人がこれを持つようになる。これは空である。悪しき病である。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,953,477,253 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo