De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hic et nunc
koko de ima
Última actualización: 2021-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc ad vos mandatum hoc o sacerdote
祭司たちよ、今この命令があなたがたに与えられる。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc audi iacob serve meus et israhel quem eleg
しかし、わがしもべヤコブよ、わたしが選んだイスラエルよ、いま聞け。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempor
そして、あなたがたが知っているとおり、彼が自分に定められた時になってから現れるように、いま彼を阻止しているものがある。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ideo convertetur populus meus hic et dies pleni invenientur in ei
タルシシおよび島々の王たちはみつぎを納め、シバとセバの王たちは贈り物を携えて来るように。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc transplantata est in desertum in terra invia et sitient
今これは荒野に、かわいた、水のない地に移し植えられ、
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc conteram virgam eius de dorso tuo et vincula tua disrumpa
今わたしは彼のくびきを砕いて、あなたからとり除き、あなたのなわめを切りはなす」。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc quae est expectatio mea nonne dominus et substantia mea apud te es
わたしは衰えはて、いたく打ちひしがれ、わたしの心の激しい騒ぎによってうめき叫びます。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc tu dicis vade et dic domino tuo adest helias ut interficiat m
ところが今あなたは『行って、エリヤはここにいると主人に告げよ』と言われます。そのようなことをすれば彼はわたしを殺すでしょう」。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc quia scio quod certissime regnaturus sis et habiturus in manu tua regnum israhe
それゆえ、あなたはわたしのあとに、わたしの子孫を断たず、またわたしの父の家から、わたしの名を滅ぼし去らないと、いま主をさして、わたしに誓ってください」。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu
今わたしは、神がわたしたちの先祖に約束なさった希望をいだいているために、裁判を受けているのであります。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sed et nunc state et videte rem istam grandem quam facturus est dominus in conspectu vestr
それゆえ、今、あなたがたは立って、主が、あなたがたの目の前で行われる、この大いなる事を見なさい。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de
わたしはいま信じている、あなたがたの間を歩き回って御国を宣べ伝えたこのわたしの顔を、みんなが今後二度と見ることはあるまい。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutru
婦人よ。ここにお願いしたいことがある。それは、新しい戒めを書くわけではなく、初めから持っていた戒めなのであるが、わたしたちは、みんな互に愛し合おうではないか。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus israhel et nunc super haec omnia tertia dies hodie quod haec facta sun
わたしたちは、イスラエルを救うのはこの人であろうと、望みをかけていました。しかもその上に、この事が起ってから、きょうが三日目なのです。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc quia vobis sorte divisit omnem terram ab orientali parte iordanis usque ad mare magnum multaeque adhuc supersunt natione
見よ、わたしはヨルダンから、日の入る方、大海までの、このもろもろの残っている国々と、すでにわたしが滅ぼし去ったすべての国々を、くじをもって、あなたがたに分け与え、あなたがたの各部族の嗣業とさせた。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
accedite ad me et audite hoc non a principio in abscondito locutus sum ex tempore antequam fieret ibi eram et nunc dominus deus misit me et spiritus eiu
あなたがたはわたしに近寄って、これを聞け。わたしは初めから、ひそかに語らなかった。それが成った時から、わたしはそこにいたのだ」。いま主なる神は、わたしとその霊とをつかわされた。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc qui redempti sunt a domino revertentur et venient in sion laudantes et laetitia sempiterna super capita eorum gaudium et laetitiam tenebunt fugiet dolor et gemitu
主にあがなわれた者は、歌うたいつつ、シオンに帰ってきて、そのこうべに、とこしえの喜びをいただき、彼らは喜びと楽しみとを得、悲しみと嘆きとは逃げ去る。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc veritatem adnuntiabo tibi ecce adhuc tres reges stabunt in perside et quartus ditabitur opibus nimiis super omnes et cum invaluerit divitiis suis concitabit omnes adversum regnum graecia
わたしは今あなたに真理を示そう。見よ、ペルシャになお三人の王が起るでしょう。その第四の者は、他のすべての者にまさって富み、その富によって強くなったとき、彼はすべてのものを動員して、ギリシヤの国を攻めます。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc confortare zorobabel dicit dominus et confortare iesu fili iosedech sacerdos magne et confortare omnis popule terrae dicit dominus exercituum et facite quoniam ego vobiscum sum dicit dominus exercituu
これはあなたがたがエジプトから出た時、わたしがあなたがたに、約束した言葉である。わたしの霊が、あなたがたのうちに宿っている。恐れるな。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: