Usted buscó: libro (Latín - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Japanese

Información

Latin

libro

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Japonés

Información

Latín

aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsist

Japonés

今もしあなたが、彼らの罪をゆるされますならば――。しかし、もしかなわなければ、どうぞあなたが書きしるされたふみから、わたしの名を消し去ってください」。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui respondit dominus qui peccaverit mihi delebo eum de libro me

Japonés

主はモーセに言われた、「すべてわたしに罪を犯した者は、これをわたしのふみから消し去るであろう。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et qui non est inventus in libro vitae scriptus missus est in stagnum igni

Japonés

このいのちの書に名がしるされていない者はみな、火の池に投げ込まれた。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et praecepit ut docerent filios iuda arcum sicut scriptum est in libro iustoru

Japonés

これは、ユダの人々に教えるための弓の歌で、ヤシャルの書にしるされている。――彼は言った、

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ipse david dicit in libro psalmorum dixit dominus domino meo sede a dextris mei

Japonés

ダビデ自身が詩篇の中で言っている、『主はわが主に仰せになった、

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

reliqua vero sermonum amasiae priorum et novissimorum scripta sunt in libro regum iuda et israhe

Japonés

アマジヤのその他の始終の行為は、ユダとイスラエルの列王の書にしるされているではないか。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

filii levi principes familiarum scripti in libro verborum dierum et usque ad dies ionathan filii eliasi

Japonés

レビの子孫で氏族の長たる者は、エリアシブの子ヨハナンの世まで歴代志の書にしるされている。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scriptum est enim in libro psalmorum fiat commoratio eius deserta et non sit qui inhabitet in ea et episcopatum eius accipiat aliu

Japonés

詩篇に、『その屋敷は荒れ果てよ、そこにはひとりも住む者がいなくなれ』と書いてあり、また『その職は、ほかの者に取らせよ』とあるとおりである。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

reliqua autem sermonum amri et proelia eius quae gessit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum israhe

Japonés

オムリが行ったその他の事績と、彼があらわした勲功とは、イスラエルの王の歴代志の書にしるされているではないか。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

contestor ego omni audienti verba prophetiae libri huius si quis adposuerit ad haec adponet deus super illum plagas scriptas in libro ist

Japonés

この書の預言の言葉を聞くすべての人々に対して、わたしは警告する。もしこれに書き加える者があれば、神はその人に、この書に書かれている災害を加えられる。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicentis quod vides scribe in libro et mitte septem ecclesiis ephesum et zmyrnam et pergamum et thyatiram et sardis et philadelphiam et laodicia

Japonés

その声はこう言った、「あなたが見ていることを書きものにして、それをエペソ、スミルナ、ペルガモ、テアテラ、サルデス、ヒラデルヒヤ、ラオデキヤにある七つの教会に送りなさい」。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et si quis deminuerit de verbis libri prophetiae huius auferet deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta et de his quae scripta sunt in libro ist

Japonés

また、もしこの預言の書の言葉をとり除く者があれば、神はその人の受くべき分を、この書に書かれているいのちの木と聖なる都から、とり除かれる。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die

Japonés

民がその敵を撃ち破るまで、日はとどまり、月は動かなかった。これはヤシャルの書にしるされているではないか。日が天の中空にとどまって、急いで没しなかったこと、おおよそ一日であった。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

reliqua autem omnium sermonum asa et universae fortitudines eius et cuncta quae fecit et civitates quas extruxit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum iuda verumtamen in tempore senectutis suae doluit pede

Japonés

アサのその他の事績とそのすべての勲功と、彼がしたすべての事および彼が建てた町々は、ユダの王の歴代志の書にしるされているではないか。彼は老年になって足を病んだ。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

agri pecunia ementur et scribentur in libro et inprimetur signum et testis adhibebitur in terra beniamin et in circuitu hierusalem in civitatibus iuda et in civitatibus montanis et in civitatibus campestribus et in civitatibus quae ad austrum sunt quia convertam captivitatem eorum ait dominu

Japonés

人々はベニヤミンの地と、エルサレムの周囲と、ユダの町々と、山地の町々と、平地の町々と、ネゲブの町々で、銀をもって畑を買い、証書をつくって、これに記名し封印し、また証人を立てる。それは、わたしが彼らを再び栄えさせるからであると主は言われる」。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,537,600 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo