Usted buscó: fregit (Latín - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Lithuanian

Información

Latin

fregit

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Lituano

Información

Latín

vav et fregit ad numerum dentes meos cibavit me ciner

Lituano

jis išlaužė mano dantis į žvyrą, užpylė mane pelenais.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi

Lituano

atsisėdęs su jais prie stalo, paėmė duoną, laimino, laužė ir davė jiems.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt popul

Lituano

tada paėmė septynis duonos kepalus ir žuvis, padėkojo, sulaužė ir davė savo mokiniams, o mokiniai miniai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu

Lituano

kai jie valgė, jėzus paėmė duoną, palaimino, laužė ją ir davė mokiniams, sakydamas: “imkite ir valgykite: tai yra mano kūnas”.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba

Lituano

tada, paėmęs penkis kepalus ir dvi žuvis, jis pažvelgė į dangų, palaimino, laužė ir davė mokiniams, kad padalintų miniai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et acceptis quinque panibus et duobus piscibus intuens in caelum benedixit et fregit panes et dedit discipulis suis ut ponerent ante eos et duos pisces divisit omnibu

Lituano

jėzus paėmė penkis kepalus ir dvi žuvis, pažvelgė į dangų, palaimino, laužė duoną ir davė savo mokiniams, kad padalintų žmonėms. taip pat jis padalino visiems tas dvi žuvis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum iussisset turbam discumbere supra faenum acceptis quinque panibus et duobus piscibus aspiciens in caelum benedixit et fregit et dedit discipulis panes discipuli autem turbi

Lituano

ir, liepęs miniai susėsti ant žolės, jis paėmė penkis duonos kepalus ir dvi žuvis, pažvelgė į dangų, palaimino, laužė ir davė kepalus mokiniams, o tie dalijo žmonėms.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,097,059 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo