Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cui respondit mose
mozė atsakė viešpačiui:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
respondit eis iesus modo crediti
jėzus jiems atsakė: “dabar tikite?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quae respondit quicquid praeceperis facia
ji atsakė: “visa, ką man sakai, padarysiu”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ait ergo quod nomen est tibi respondit iaco
tas klausė: “kuo tu vardu?” jis atsakė: “jokūbas”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ait tu es filius meus esau respondit ego su
tėvas paklausė: “ar tu tikrai esi mano sūnus ezavas?” tas atsiliepė: “taip, esu”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ille respondit en morior quid mihi proderunt primogenit
ezavas tarė: “aš mirštu, ką gi man padės pirmagimystė?”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eiu
faraono duktė jai atsakė: “eik”. mergaitė nuėjus pakvietė kūdikio motiną.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cui ille respondit cur quaeris nomen meum quod est mirabil
viešpaties angelas jam atsakė: “kodėl klausi mano vardo? tai yra paslaptis”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atque ille respondit vos scitis quod duos genuerit mihi uxor me
tavo tarnas, mūsų tėvas, atsakė: ‘jūs patys žinote, kad mano žmona man pagimdė du sūnus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ille respondit noli timere plures enim nobiscum sunt quam cum illi
eliziejus atsakė: “nebijok, nes su mumis yra daugiau negu su jais”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ille respondit fratres meos quaero indica mihi ubi pascant grege
jis atsakė: “ieškau savo brolių. pasakyk man, kur jie gano?”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cui ille respondit nosti quod esau frater meus homo pilosus sit et ego leni
bet jokūbas atsakė savo motinai rebekai: “mano brolio ezavo kūnas apaugęs plaukais, o aš žmogus neplaukuotas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cui respondit micheas vivit dominus quia quodcumque dixerit deus meus hoc loqua
michėjas atsakė: “kaip gyvas viešpats, ką mano dievas man sakys, tą kalbėsiu”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cui respondit naboth propitius mihi sit dominus ne dem hereditatem patrum meorum tib
nabotas atsakė karaliui: “taip nebus, kad atiduočiau savo tėvų palikimą”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cui ille respondit non vadam tecum sed revertar in terram meam in qua natus su
tas jam atsakė: “aš nekeliausiu su jumis, bet grįšiu į savo šalį, kurioje gimiau”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixitque abner ad ioab surgant pueri et ludant coram nobis et respondit ioab surgan
abneras tarė joabui: “tegul jaunuoliai išeina ir kovoja mūsų akivaizdoje”. joabas atsakė: “tegul išeina”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consuluitque dominum et non respondit ei neque per somnia neque per sacerdotes neque per propheta
saulius klausė viešpaties, bet viešpats jam neatsakė nei per sapnus, nei per urimą, nei per pranašus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: