Usted buscó: philisthim (Latín - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Maori

Información

Latin

philisthim

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Maorí

Información

Latín

iudicavitque israhel in diebus philisthim viginti anni

Maorí

na e rua tekau nga tau i whakarite ai ia mo iharaira i nga ra o nga pirihitini

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnis videlicet galilea philisthim et universa gesur

Maorí

ko te whenua tenei e toe ana: ko nga wahi o nga pirihitini, ko nga kehuri katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

alia etiam vice philisthim inruerunt et diffusi sunt in vall

Maorí

na ka takahia ano e nga pirihitini te raorao

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

egressa est autem statio philisthim ut transcenderet in machma

Maorí

na ka haere nga hoia pupuri a nga pirihitini ki te whakawhitinga atu o mikimaha

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

contra quos iratus tradidit eos in manu philisthim et filiorum ammo

Maorí

na ka mura te riri o ihowa ki a iharaira, a hokona atu ana ratou e ia ki te ringa o nga pirihitini, ki te ringa hoki o nga tamariki a amona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et phetrusim et cesluim de quibus egressi sunt philisthim et capthuri

Maorí

ko nga pataruhimi, ko nga kaheruhimi, i puta mai hoki i ena nga pirihitini, a ko nga kapatorimi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

direxerat enim aciem israhel sed et philisthim ex adverso fuerant praeparat

Maorí

kua oti hoki i a iharaira ratou ko nga pirihitini nga ngohi te whakatakoto, tenei ngohi hei whawhai ki tera ngohi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et addiderunt adhuc philisthim ut ascenderent et diffusi sunt in valle raphai

Maorí

na ka haere ake ano nga pirihitini, a tohatoha ana i a ratou ki te raorao o repaima

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

philisthim autem tulerunt arcam dei et asportaverunt eam a lapide adiutorii in azotu

Maorí

na, tera kua riro te aaka a te atua i nga pirihitini, kua mauria atu i epeneetere ki aharoro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tulerunt philisthim arcam dei et intulerunt eam in templum dagon et statuerunt eam iuxta dago

Maorí

na ka mau nga pirihitini ki te aaka a te atua, a kawea ana e ratou ki te whare o rakono, whakaturia ake ki te taha o rakono

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

confortamini et estote viri philisthim ne serviatis hebraeis sicut illi servierunt vobis confortamini et bellat

Maorí

kia maia, whakatane i a koutou, e nga pirihitini, kei whakataurerekatia koutou e nga hiperu, kei peratia me ratou i whakataurerekatia na e koutou: na, me whakatane koutou, me whawhai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

descendebat ergo omnis israhel ad philisthim ut exacueret unusquisque vomerem suum et ligonem et securim et sarculu

Maorí

haere ai a iharaira katoa ki raro, ki nga pirihitini ki te whakakoi i te hea, i te maripi o tana parau, i tana toki, i tana ko

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

apparuit igitur uterque stationi philisthinorum dixeruntque philisthim en hebraei egrediuntur de cavernis in quibus absconditi fueran

Maorí

na ka puta raua tokorua ki nga hoia pupuri a nga pirihitini: a ka mea nga pirihitini, nana, ko nga hiperu e puta mai ana i roto i nga rua i piri ai ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

congregatique sunt philisthim et venerunt et castrametati sunt in sunam congregavit autem et saul universum israhel et venit in gelbo

Maorí

na ka huihui nga pirihitini, a haere mai ana, puni ana ki huneme; i huihuia ano e haora a iharaira katoa, a puni ana ki kiripoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

congregantes vero philisthim agmina sua in proelium convenerunt in soccho iudae et castrametati sunt inter soccho et azeca in finibus dommi

Maorí

na kua huihui nga pirihitini i a ratou ope ki te whawhai, a ka whakaminea ki hokoho o hura, noho ana i waenganui o hokoho, o ateka, i epeheramime

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audierunt vero philisthim quod unxissent david regem super israhel et ascenderunt universi ut quaererent david quod cum audisset david descendit in praesidiu

Maorí

a, no te rongonga o nga pirihitini kua whakawahia a rawiri hei kingi mo iharaira, ka haere nga pirihitini katoa ki te rapu i a rawiri, a ka rongo a rawiri, na haere ana ia ki te pourewa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audientes autem philisthim eo quod unctus esset david in regem super universum israhel ascenderunt omnes ut quaererent eum quod cum audisset david egressus est obviam ei

Maorí

a, no te rongonga o nga pirihitini kua oti a rawiri te whakawahi hei kingi mo iharaira katoa, ka haere nga pirihitini katoa ki te rapu i a rawiri. a ka rongo a rawiri, a ka puta ia ki te tu i a ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

a fluvio turbido qui inrigat aegyptum usque ad terminos accaron contra aquilonem terra chanaan quae in quinque regulos philisthim dividitur gazeos azotios ascalonitas gettheos et accaronita

Maorí

o hihoro mai ano, i te ritenga atu o ihipa a tae noa ki nga rohe o ekerona whaka te raki, e kiia nei no nga kanaani; e rima nga wahi ariki o nga pirihitini; ko nga kahati, ko nga aharori, ko nga ahakeroni, ko nga kiti, ko nga ekeroni; me nga awim i

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et consurgentes viri israhel et iuda vociferati sunt et persecuti philistheos usque dum venirent in vallem et usque ad portas accaron cecideruntque vulnerati de philisthim in via sarim usque ad geth et usque accaro

Maorí

na ka whakatika nga tangata o iharaira ratou ko hura, hamama ana, na whaia ana e ratou nga pirihitini a tae noa koe ki te raorao, ki nga kuwaha o ekerono. na hinga ana nga mea i patua o nga pirihitini i te ara ki haaraimi a tae noa ki kata, ki e kerono

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,449,700 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo