Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
respondit pilatus quod scripsi scrips
ka whakahokia e pirato, ko taku i tuhituhi ai kua tuhituhia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec scripsi vobis de eis qui seducunt vo
i tuhituhia atu e ahau enei mea ki a koutou, mo te hunga e mea ana ki te whakapohehe i a koutou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scripsi vobis in epistula ne commisceamini fornicarii
i tuhituhi atu ahau ki a koutou i roto i te pukapuka, kia kaua e whakahoa ki nga tangata puremu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
saluto vos ego tertius qui scripsi epistulam in domin
ko ahau tenei, ko teretiu, ko te kaituhituhi o tenei pukapuka, te oha atu nei ki a koutou i roto i te ariki
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi
me i whakapono hoki koutou ki a mohi, kua whakapono ano ki ahau: ko tana hoki i tuhituhi ai he mea moku
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ideo enim et scripsi ut cognoscam experimentum vestrum an in omnibus oboedientes siti
na konei ano hoki ahau i tuhituhi atu ai, hei whakamatau i a koutou, mehemea e ngohengohe ana koutou i nga mea katoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facie
he u no toku whakaaro ki a koe ka ngohengohe, i tuhituhi atu ai ahau ki a koe, e mohio ana hoki, tera e nui atu tau e mea ai i taku e korero atu nei
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ego paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debe
he tuhituhi tenei naku, na paora, na toku ringaringa ake, maku e whakautu; na kahore aku meatanga atu ki a koe, tera ano taku taonga kei a koe, ko koe ano
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec scripsi vobis ut sciatis quoniam vitam habetis aeternam qui creditis in nomine filii de
i tuhituhia atu ai e ahau enei mea ki a koutou, kia matau ai koutou kei a koutou te ora tonu, ara ki a koutou e whakapono nei ki te ingoa o te tama a te atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non scripsi vobis quasi ignorantibus veritatem sed quasi scientibus eam et quoniam omne mendacium ex veritate non es
ehara i te mea i tuhituhi atu ai ahau ki a koutou no te mea kahore koutou e matau ki te pono, engari no te mea e matau ana koutou, no te mea hoki kahore he teka i puta ake i te pono
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de
otiia i nui ake ai toku maia ki te tuhituhi penei ki a koutou, e oku teina, he whakamahara ano i a koutou, he mea na te aroha noa kua homai nei ki ahau e te atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit autem dominus ad mosen ascende ad me in montem et esto ibi daboque tibi tabulas lapideas et legem ac mandata quae scripsi ut doceas eo
na ka mea a ihowa ki a mohi, piki ake ki ahau ki te maunga, a hei reira koe noho ai: a ka hoatu e ahau ki a koe nga papa kohatu, me te ture, me te whakahau kua oti nei i ahau te tuhituhi, hei whakaako mau ki a ratou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et hoc ipsum scripsi ut non cum venero tristitiam super tristitiam habeam de quibus oportuerat me gaudere confidens in omnibus vobis quia meum gaudium omnium vestrum es
a i tuhituhi atu ahau i taua mea nei ano ki a koutou, kei tae atu ahau, ka whakapouritia ahau e te hunga i tika nei ma ratou ahau e whakahari; i te u o toku whakaaro ki a koutou katoa, ko toku hari te hari o koutou katoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scripsi vobis infantes quoniam cognovistis patrem scripsi vobis patres quia cognovistis eum qui ab initio scripsi vobis adulescentes quia fortes estis et verbum dei in vobis manet et vicistis malignu
i tuhituhi atu ai ahau ki a koutou, e nga matua, no te mea kua matau koutou ki a ia, ara ki to te timatanga. i tuhituhi atu ai ahau ki a koutou, e nga taitamariki, no te mea he kaha koutou, e mau ana hoki te kupu a te atua i roto i a koutou, a k ua hinga i a koutou te wairua kino
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: