Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vos ergo videte ecce praedixi vobis omni
kia tupato ra koutou: na, kua korerotia wawetia nei e ahau nga mea katoa ki a koutou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
videte qualibus litteris scripsi vobis mea man
titiro ki te nui o nga reta e tuhituhi nei toku ringa ake ki a koutou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
videte ergo ne superveniat quod dictum est in propheti
na kia mahara, kei pa ki a koutou te mea i korerotia ra e nga poropiti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
videte canes videte malos operarios videte concisione
kia tupato ki nga kuri, kia tupato ki nga kaimahi i te kino, kia tupato ki te tapahanga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca
na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, kia tupato kei mamingatia koutou e te tangata
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dixit illis similitudinem videte ficulneam et omnes arbore
na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou; titiro ki te piki, ki nga rakau katoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamin
ki te ngau ia koutou, ki te kai tetahi i tetahi, kia tupato kei pareho tetahi i tetahi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca
na ka anga ia, ka korero ki a ratou, kia tupato kei mamingatia koutou e te tangata
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vacate et videte quoniam ego sum deus exaltabor in gentibus exaltabor in terr
penei ka matenuitia e te kingi tou ataahua: ko ia hoki tou ariki; a me koropiko ki a ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et praecipiebat eis dicens videte cavete a fermento pharisaeorum et fermento herodi
na ka whakatupato ia i a ratou, ka mea, kia mahara, kia tupato i te rewena a nga parihi, i te rewena hoki a herora
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat dominu
kahore ia i konei: kua ara ke, kua pera me tana i mea ai. haere mai kia kite i te wahi i takoto ai te ariki
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis iesus dicens videte ne quis scia
na kua kite o raua kanohi; katahi ka whakatupato a ihu i a raua, ka mea, kia mahara kei rangona e te tangata
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit eis ite et videte ubi sit ut mittam et capiam eum adnuntiaveruntque ei dicentes ecce in dotha
na ka mea ia, tikina, tirohia, kei hea ia, kia unga ai e ahau he tangata ki te tiki i a ia. a ka korerotia ki a ia, nana, kei rotana
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixitque saul adplicate huc universos angulos populi et scitote et videte per quem acciderit peccatum hoc hodi
na ka mea a haora, neke mai, e nga rangatira katoa o te iwi: kia mohio ai, kia kite ai koutou no hea tenei hara i tenei ra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audituri autem estis proelia et opiniones proeliorum videte ne turbemini oportet enim haec fieri sed nondum est fini
a tera koutou e rongo ki nga pakanga, ki nga hau korero pakanga: kia tupato kei ohorere koutou: ta te mea kua rite kia puta enei mea katoa, taihoa ia te mutunga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aspicite in gentibus et videte et admiramini et obstupescite quia opus factum est in diebus vestris quod nemo credet cum narrabitu
titiro atu ki nga tauiwi, matakitaki, kia nui te miharo; no te mea kei te mahi ahau i tetahi mahi i o koutou ra, he mea e kore e whakaponohia, ki te korerotia atu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egredimini et videte filiae sion regem salomonem in diademate quo coronavit eum mater sua in die disponsionis illius et in die laetitiae cordis eiu
haere, e nga tamahine o hiona, ka matakitaki i a kingi horomona, me te karauna ano i karaunatia ai ia e tona whaea i te ra o tona marenatanga, i te ra hoki i koa ai tona ngakau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in aurugine
tena ra, ui atu, kia kite ai koutou, he whanau tamariki ranei ta te tane: he aha ahau i kite ai i nga tangata katoa ko o ratou ringa kei o ratou hope, koia ano kei te wahine e whanau ana, kua puta ke ano nga kanohi katoa, kua koma
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ait moses ad populum nolite timere state et videte magnalia domini quae facturus est hodie aegyptios enim quos nunc videtis nequaquam ultra videbitis usque in sempiternu
na ka mea a mohi ki te iwi, kaua e wehi; tu marie, ka titiro atu ki te whakaoranga a ihowa e whakaputaina mai e ia ki a koutou i tenei ra: no ko nga ihipiana e kitea atu ra e koutou i tenei ra, e kore e kitea ano e koutou a muri ake nei
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auditum facite in aedibus azoti et in aedibus terrae aegypti et dicite congregamini super montes samariae et videte insanias multas in medio eius et calumniam patientes in penetrabilibus eiu
panuitia atu i roto i nga whare kingi i aharoro, i nga whare kingi hoki i te whenua o ihipa, mea atu, whakamine i a koutou ki runga ki nga maunga o hamaria, ka matakitaki ki nga ngangau nui i waenga o reira, ki nga tukinotanga hoki i waenga o rei ra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: