Usted buscó: conversus est in terram (Latín - Neerlandés)

Latín

Traductor

conversus est in terram

Traductor

Neerlandés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Neerlandés

Información

Latín

sepultus est in

Neerlandés

buried

Última actualización: 2021-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ancilla est in via

Neerlandés

the maid road

Última actualización: 2020-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sapientia est in senectute

Neerlandés

versa est in luctum

Última actualización: 2023-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vere dominus est in loco isto

Neerlandés

vraiment le seigneur est en ce lieu

Última actualización: 2022-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est in thema "%s"

Neerlandés

geen ingesteld voor thema ‘%s’

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

est in africa colonia mari proxima

Neerlandés

afrikaanse colonie aan de kant van de zee

Última actualización: 2020-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adiunctum "%s" non est in elementis

Neerlandés

geen ‘%s’-attribuut op element

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

nox est. in capitolio romani dormiunt. omnes? non omnes: vigilat pars militum. pars militum arcem custodit. galli montem ascendunt. custodes arcis eos non vident, nam nox est. eos non audiunt, nam galli silentio accedunt. canes quoque gallos non sentiunt, nam dormiunt. ecquis hostes venire audit? ecquis arcem urbis protegit? ecce, anseres vigilant! anserum clangor et alarum crepitus romanos excitat. sic anseres romanos ad arma vocant.

Neerlandés

het is nacht. de romeinen slapen in het capitool. allemaal? niet allemaal: een deel van de soldaten kijkt toe. een deel van de soldaten bewaakt de citadel. de galliërs bestijgen de berg. de bewakers van de citadel zien ze niet, want het is nacht. ze horen ze niet, want de galliërs naderen zwijgend. de honden zien de galliërs ook niet, want ze slapen. wie hoort de vijand aankomen? wie beschermt de citadel van de stad? zie, de ganzen kijken toe! het geluid van ganzen en het geluid van hun vleugels winden de romeinen op. zo roepen ze de romeinse ganzen te wapen.

Última actualización: 2022-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,917,776,470 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo