Usted buscó: accipit (Latín - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Norwegian

Información

Latin

accipit

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Noruego

Información

Latín

qui accipit eius testimonium signavit quia deus verax es

Noruego

den som har tatt imot hans vidnesbyrd, han har stadfestet at gud er sanndru.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignu

Noruego

og den som ikke tar sitt kors og følger efter mig, er mig ikke verd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ut ita dictum sit per abraham et levi qui decimas accipit decimatus es

Noruego

og om jeg så må si: ved abraham er endog levi, som tar tiende, blitt lagt i tiende;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et iungamus vicissim conubia filias vestras tradite nobis et filias nostras accipit

Noruego

og inngå svogerskap med oss, gi oss eders døtre og ta i våre døtre!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

maledictus qui accipit munera ut percutiat animam sanguinis innocentis et dicet omnis populus ame

Noruego

forbannet være den som tar imot gaver for å slå nogen ihjel og utøser uskyldig blod! og alt folket skal si: amen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misi

Noruego

sannelig, sannelig sier jeg eder: den som tar imot den jeg sender, han tar imot mig; men den som tar imot mig, han tar imot den som har sendt mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui meti

Noruego

den som høster, får lønn og samler frukt til evig liv, forat både den som sår og den som høster, kan glede sig sammen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui spernit me et non accipit verba mea habet qui iudicet eum sermo quem locutus sum ille iudicabit eum in novissimo di

Noruego

den som forkaster mig og ikke tar imot mine ord, har den som dømmer ham: det ord jeg har talt, det skal dømme ham på den ytterste dag.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia dominus deus vester ipse est deus deorum et dominus dominantium deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec muner

Noruego

for herren eders gud han er gudenes gud og herrenes herre, den store, den mektige og den forferdelige gud, som ikke gjør forskjell på folk og ikke tar imot gaver,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun

Noruego

men de som gjaldt for å være noget - hvor store de var, er mig det samme; gud gjør ikke forskjell på folk - de som gjaldt mest, påla mig intet videre,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit sicut populus sic sacerdos et sicut servus sic dominus eius sicut ancilla sic domina eius sicut emens sic ille qui vendit sicut fenerator sic is qui mutuum accipit sicut qui repetit sic qui debe

Noruego

da går det presten som folket, herren som trælen, fruen som trælkvinnen, selgeren som kjøperen, låntageren som långiveren, ågerkaren som hans skyldner.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,180,657 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo