Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quotienscumque enim manducabitis panem hunc et calicem bibetis mortem domini adnuntiatis donec venia
for så ofte som i eter dette brød og drikker denne kalk, forkynner i herrens død, inntil han kommer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et comedetis adipem in saturitate et bibetis sanguinem in ebrietate de victima quam ego immolabo vobi
og i skal ete fett til i blir mette, og drikke blod til i blir drukne, av det slaktoffer som jeg slakter for eder.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at illi dixerunt ei possumus iesus autem ait eis calicem quidem quem ego bibo bibetis et baptismum quo ego baptizor baptizabimin
de sa til ham: det kan vi. men jesus sa til dem: den kalk jeg drikker, skal i drikke, og den dåp jeg døpes med, skal i døpes med;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
similiter et calicem postquam cenavit dicens hic calix novum testamentum est in meo sanguine hoc facite quotienscumque bibetis in meam commemoratione
likeså også kalken efter aftensmåltidet, idet han sa: denne kalk er den nye pakt i mitt blod; gjør dette, så ofte som i drikker den, til minne om mig!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ait illis calicem quidem meum bibetis sedere autem ad dexteram meam et sinistram non est meum dare vobis sed quibus paratum est a patre me
han sa til dem: min kalk skal i nok drikke; men å sitte ved min høire og ved min venstre side, det tilkommer det ikke mig å gi nogen, men det gis dem som det er beredt av min fader.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
idcirco pro eo quod diripiebatis pauperem et praedam electam tollebatis ab eo domos quadro lapide aedificabitis et non habitabitis in eis vineas amantissimas plantabitis et non bibetis vinum earu
derfor, fordi i treder på den fattige og tar avgift i korn av ham, så skal i ikke få bo i de hus av huggen sten som i selv har bygget, og ikke få drikke vin fra de herlige vingårder som i selv har plantet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nolite audire ezechiam haec enim dicit rex assyriorum facite mecum quod vobis est utile et egredimini ad me et comedet unusquisque de vinea sua et de ficu sua et bibetis aquas de cisternis vestri
hør ikke på esekias! for så sier kongen i assyria: gjør fred med mig og kom ut til mig, så skal i få ete hver av sitt vintre og av sitt fikentre og drikke hver av vannet i sin brønn,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: