Usted buscó: fueris (Latín - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Norwegian

Información

Latin

fueris

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Noruego

Información

Latín

tu tamen si diluculo consurrexeris ad deum et omnipotentem fueris deprecatu

Noruego

hvis du vender dig til gud og beder den allmektige om nåde,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si ad cardines caeli fueris dissipatus inde te retrahet dominus deus tuu

Noruego

om i enn er drevet bort til himmelens ende, skal herren din gud samle dig og hente dig derifra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et fueris electus de stirpe cain quamdiu poteris permanere assur enim capiet t

Noruego

men enda skal kain* bli ødelagt når assur fører dig bort i fangenskap. / {* kenittenes stamfar står i stedet for folket selv.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum operatus fueris eam non dabit tibi fructus suos vagus et profugus eris super terra

Noruego

når du dyrker jorden, skal den ikke mere gi dig sin grøde; omflakkende og hjemløs skal du være på jorden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque micheas tu ipse videbis in die illo quando ingressus fueris cubiculum de cubiculo ut abscondari

Noruego

mika svarte: det skal du få se den dag du flykter fra kammer til kammer for å skjule dig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ac non declinaveris ab eis nec ad dextram nec ad sinistram nec secutus fueris deos alienos neque colueris eo

Noruego

og såfremt du ikke viker av fra noget av de ord jeg legger frem for eder idag, hverken til høire eller til venstre, så du følger andre guder og dyrker dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et fornicata es in filiis assyriorum eo quod necdum fueris expleta et postquam fornicata es nec sic es satiat

Noruego

og du drev hor med assurs sønner, fordi du ikke var mett; du drev hor med dem og blev enda ikke mett.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et operiam cum extinctus fueris caelos et nigrescere faciam stellas eius solem nube tegam et luna non dabit lumen suu

Noruego

og når jeg utslukker dig, vil jeg tildekke himmelen og klæ dens stjerner i sort; solen vil jeg tildekke med skyer, og månen skal ikke la sitt lys skinne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum voveris votum domino deo tuo non tardabis reddere quia requiret illud dominus deus tuus et si moratus fueris reputabit tibi in peccatu

Noruego

når du gjør herren din gud et løfte, da skal du ikke vente med å holde det; for herren din gud vil kreve det av dig, og du vil få synd på dig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et amasae dicite nonne os meum es et caro mea haec faciat mihi deus et haec addat si non magister militiae fueris coram me omni tempore pro ioa

Noruego

og til amasa skal i si: er du ikke mitt eget kjød og blod? gud la det gå mig ille både nu og siden om ikke du alltid skal være min hærfører i stedet for joab.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi et possederis eam habitaverisque in illa et dixeris constituam super me regem sicut habent omnes per circuitum natione

Noruego

når du kommer inn i det land herren din gud gir dig, og du eier det og bor i det, og du så sier: jeg vil sette en konge over mig, likesom alle de folk som bor rundt omkring mig,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eo quod non fueris recordata dierum adulescentiae tuae et provocasti me in omnibus his quapropter et ego vias tuas in capite tuo dedi ait dominus deus et non feci iuxta scelera tua in omnibus abominationibus tui

Noruego

fordi du ikke kom din ungdoms dager i hu, men krenket mig ved alt dette, se, derfor vil også jeg la dine gjerninger komme over ditt eget hode, sier herren, israels gud; for har du ikke lagt skjensel til alle dine vederstyggeligheter?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

post haec venies in collem domini ubi est statio philisthinorum et cum ingressus fueris ibi urbem obviam habebis gregem prophetarum descendentium de excelso et ante eos psalterium et tympanum et tibiam et citharam ipsosque prophetante

Noruego

derefter kommer du til guds gibea, hvor filistrene har sine vaktposter; og når du kommer der til byen, skal du treffe på en flokk profeter som kommer ned fra haugen med harpe og tromme og fløite og citar foran sig, og selv er de i en profetisk henrykkelse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et votum vovit dicens domine exercituum si respiciens videris adflictionem famulae tuae et recordatus mei fueris nec oblitus ancillae tuae dederisque servae tuae sexum virilem dabo eum domino omnes dies vitae eius et novacula non ascendet super caput eiu

Noruego

og hun gjorde et løfte og sa: herre, hærskarenes gud! dersom du vil se til din tjenerinne i hennes nød og komme mig i hu og ikke glemme din tjenerinne, men la din tjenerinne få en sønn, så vil jeg gi ham til herren for hele hans levetid, og det skal ikke komme rakekniv på hans hode.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,391,680 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo