Usted buscó: mittens (Latín - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Norwegian

Información

Latin

mittens

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Noruego

Información

Latín

a mileto autem mittens ephesum vocavit maiores natu ecclesia

Noruego

fra milet sendte han da bud til efesus og kalte menighetens eldste til sig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propter hoc non erit tibi mittens funiculum sortis in coetu domin

Noruego

derfor skal du ingen ha som drar målesnor over nogen jordlodd* i herrens menighet. / {* tilmåler dig en jordlodd.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mittens super utrumque sortem unam domino et alteram capro emissari

Noruego

og aron skal kaste lodd om de to gjetebukker, ett lodd for herren og ett lodd for asasel*. / {* den onde ånd.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

alioquin adhuc illo longe agente legationem mittens rogat ea quae pacis sun

Noruego

men kan han ikke det, da skikker han sendemenn til ham, mens han ennu er langt borte, og tinger om fred.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iohannes autem cum audisset in vinculis opera christi mittens duos de discipulis sui

Noruego

men da johannes i fengslet hørte om kristi gjerninger, sendte han bud med sine disipler og lot si til ham:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mittens autem in macedoniam duos ex ministrantibus sibi timotheum et erastum ipse remansit ad tempus in asi

Noruego

han sendte da to av dem som gikk ham til hånde, timoteus og erastus, til makedonia; selv blev han ennu nogen tid i asia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait ad illum iesus nemo mittens manum suam in aratrum et aspiciens retro aptus est regno de

Noruego

men jesus sa til ham: ingen som legger sin hånd på plogen og ser sig tilbake, er skikket for guds rike.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nuntiata sunt haec rebeccae quae mittens et vocans iacob filium suum dixit ad eum ecce esau frater tuus minatur ut occidat t

Noruego

og rebekka fikk vite hvad esau, hennes eldste sønn, hadde sagt; da sendte hun bud efter jakob, sin yngste sønn, og sa til ham: se, esau, din bror, vil hevne sig på dig og slå dig ihjel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et mittens illos in bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eu

Noruego

og han sendte dem til betlehem og sa: gå og spør nøie om barnet; og når i har funnet det, da si mig til, forat også jeg kan komme og tilbede det!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

apocalypsis iesu christi quam dedit illi deus palam facere servis suis quae oportet fieri cito et significavit mittens per angelum suum servo suo iohann

Noruego

jesu kristi åpenbaring, som gud gav ham forat han skulde vise sine tjenere det som snart skal skje; og han sendte bud ved sin engel og kunngjorde det i tegn for sin tjener johannes,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mittens autem rex sedecias tulit eum et interrogavit in domo sua abscondite et dixit putasne est sermo a domino et dixit hieremias est et ait in manu regis babylonis traderi

Noruego

da jeremias var kommet i fangehullet, i kjelleren, og hadde sittet der i mange dager,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ambulabat itaque david et socii eius per viam cum eo semei autem per iugum montis ex latere contra illum gradiebatur maledicens et mittens lapides adversum eum terramque spargen

Noruego

så gikk david og hans menn frem efter veien mens sime'i gikk oppe i lien jevnsides med ham, og han gikk og bante, og han kastet med sten og sand mens han gikk der jevnsides med ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc herodes videns quoniam inlusus esset a magis iratus est valde et mittens occidit omnes pueros qui erant in bethleem et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a magi

Noruego

da herodes nu så at han var blitt narret av vismennene, blev han meget vred, og han sendte bud og lot drepe alle de guttebarn som var i betlehem og alt landet deromkring, fra to år og derunder, efter den tid han nøie hadde utspurt av vismennene.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,261,616 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo