Usted buscó: postea (Latín - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Norwegian

Información

Latin

postea

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Noruego

Información

Latín

si duxerit vir uxorem et postea eam odio habueri

Noruego

når en mann tar sig en hustru og går inn til henne, men siden får uvilje mot henne

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ille autem respondens ait nolo postea autem paenitentia motus abii

Noruego

men han svarte: jeg vil ikke. men siden angret han det og gikk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum ieiunasset quadraginta diebus et quadraginta noctibus postea esurii

Noruego

og da han hadde fastet firti dager og firti netter, blev han til sist hungrig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalm

Noruego

gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat i kan fortelle derom til den kommende slekt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et lavabitis vestimenta vestra die septimo et purificati postea castra intrabiti

Noruego

og den syvende dag skal i tvette eders klær, så blir i rene; og derefter kan i komme inn i leiren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et postea discerent filii eorum certare cum hostibus et habere consuetudinem proeliand

Noruego

bare forat de kommende slekter i israel skulde få kjennskap til krig og bli oplært deri, alle de som ikke før hadde vært med:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et postea egredietur cum liberis suis et revertetur ad cognationem et ad possessionem patrum suoru

Noruego

da skal han flytte fra dig, både han og hans barn, og dra hjem til sin slekt; til sin fedrene-eiendom skal han vende tilbake.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eritque clamor magnus in universa terra aegypti qualis nec ante fuit nec postea futurus es

Noruego

og det skal i hele egyptens land bli et stort skrik som det ikke har vært maken til og heller ikke mere skal bli.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audivimus quicquid postea rei probavit eventus ego enim redditus sum officio meo et ille suspensus est in cruc

Noruego

og som han tydet dem for oss, således gikk det; jeg blev satt i mitt embede igjen, og han blev hengt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque ingrederetur rex in domum domini portabant ea qui praeeundi habebant officium et postea reportabant ad armamentarium scutarioru

Noruego

og så ofte kongen gikk inn i herrens hus, bar drabantene dem og tok dem så med tilbake til vaktstuen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et si tetigerit quicquam de inmunditia hominis iuxta omnem inpuritatem qua pollui solet oblitaque cognoverit postea subiacebit delict

Noruego

eller når han uten å vite det rører ved et menneskes urenhet, hvad det så er for urenhet det gjelder, og han siden får vite det og kjenner sig skyldig,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cesset indignatio eius obliviscaturque eorum quae fecisti in eum postea mittam et adducam te inde huc cur utroque orbabor filio in una di

Noruego

til din brors vrede har vendt sig fra dig, og han har glemt det du har gjort mot ham! da skal jeg sende bud og hente dig derfra. hvorfor skulde jeg miste eder begge på én dag!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

anima quae iuraverit et protulerit labiis suis ut vel male quid faceret vel bene et id ipsum iuramento et sermone firmaverit oblitaque postea intellexerit delictum suu

Noruego

eller når nogen uten å sanse sig sverger tankeløst med sine leber at han vil gjøre noget, enten ondt eller godt, hvad det så kan være et menneske tankeløst sverger på, og han siden blir det var og kjenner sig skyldig i noget av disse stykker -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui respondit dominus si pater eius spuisset in faciem illius nonne debuerat saltem septem dierum rubore suffundi separetur septem diebus extra castra et postea revocabitu

Noruego

og herren sa til moses: om hennes far hadde spyttet henne i ansiktet, skulde hun da ikke sitte med skammen i syv dager? la henne holdes innestengt utenfor leiren i syv dager, så kan hun komme tilbake igjen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at ille praecipiet ut efferant universa de domo priusquam ingrediatur eam et videat utrum lepra sit ne inmunda fiant omnia quae in domo sunt intrabitque postea ut consideret domus lepra

Noruego

så skal presten la huset rydde, før han selv kommer for å se på flekkene, så ikke alt det som er i huset, skal bli urent; og derefter skal han komme og se på huset.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et postea ingressa est hester ad regem obsecrans ut conatus eius litteris regis irriti fierent et malum quod contra iudaeos cogitaverat reverteretur in caput eius denique et ipsum et filios eius adfixerunt cruc

Noruego

men da det kom kongen for øre, hadde han ved et brev påbudt at det onde råd han hadde lagt op mot jødene, skulde vende tilbake på hans eget hode, så han selv og hans sønner blev hengt i galgen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,913,193 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo