Usted buscó: quispiam (Latín - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Norwegian

Información

Latin

quispiam

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Noruego

Información

Latín

numquid deum quispiam docebit scientiam qui excelsos iudica

Noruego

vil nogen lære gud visdom, han som dømmer de høieste*? / {* d.e. englene.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem iosaphat non est hic propheta domini quispiam ut interrogemus per eu

Noruego

men josafat sa: er her ikke nogen annen herrens profet, så vi kunde spørre herren til råds gjennem ham?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et si quispiam praevaluerit contra unum duo resistent ei funiculus triplex difficile rumpitu

Noruego

og om nogen kan vinne over den som er alene, så kan to holde stand mot ham, og en tredobbelt tråd sønderrives ikke så snart.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sin autem quispiam aqua sementem perfuderit et postea morticinis tacta fuerit ilico polluetu

Noruego

men slåes det vann på såkornet, og en av de døde kropper faller på det, da skal kornet være urent for eder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non videbit quispiam de hominibus generationis huius pessimae terram bonam quam sub iuramento pollicitus sum patribus vestri

Noruego

sannelig, ikke nogen av disse menn, av denne onde slekt, skal se det gode land jeg har svoret å ville gi eders fedre -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui dixit socrus melius est filia mi ut cum puellis eius exeas ad metendum ne in alieno agro quispiam resistat tib

Noruego

og no'omi sa til rut, sin sønnekone: det er godt, min datter, at du går ut med hans piker, forat du ikke skal komme til å lide noget ondt på en annen manns aker.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ascendit quoque baasa rex israhel in iudam et aedificavit rama ut non possit quispiam egredi vel ingredi de parte asa regis iuda

Noruego

baesa, israels konge, drog op mot juda og bygget festningsverker i rama for å hindre enhver fra å dra fra eller til asa, judas konge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque abimelech quare inposuisti nobis potuit coire quispiam de populo cum uxore tua et induxeras super nos grande peccatum praecepitque omni populo dicen

Noruego

da sa abimelek: hvorfor har du gjort dette mot oss? hvor lett kunde det ikke ha hendt at en eller annen av folket hadde lagt sig hos din hustru, og da hadde du ført skyld over oss.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si laeserit quispiam agrum vel vineam et dimiserit iumentum suum ut depascatur aliena quicquid optimum habuerit in agro suo vel in vinea pro damni aestimatione restitue

Noruego

når nogen lar sitt fe beite på sin aker eller i sin vingård, og han slipper det løs så det kommer til å beite på en annens aker, da skal han gi i vederlag det beste på sin aker og det beste i sin vingård.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erat autem vir quispiam in solitudine maon et possessio eius in carmelo et homo ille magnus nimis erantque ei oves tria milia et mille caprae et accidit ut tonderetur grex eius in carmel

Noruego

i maon var det en mann som hadde sin buskap i karmel. det var en meget rik mann; han eide tre tusen får og tusen gjeter. han holdt just på å klippe sine får i karmel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit cum prophetaverit quispiam ultra dicent ei pater eius et mater eius qui genuerunt eum non vives quia mendacium locutus es in nomine domini et configent eum pater eius et mater eius genitores eius cum prophetaveri

Noruego

og om nogen herefter står frem som profet, da skal hans far og mor, hans egne foreldre, si til ham: du skal ikke leve, for du har talt løgn i herrens navn. og hans far og mor, hans egne foreldre, skal gjennembore ham mens han profeterer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe

Noruego

og en mann av israel sa: ser i den mann som kommer frem der? han kommer for å håne israel; den mann som feller ham, ham vil kongen gi stor rikdom og la ham få sin datter og gjøre hans fars hus skattefritt i israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,948,367 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo