Usted buscó: samariam (Latín - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Norwegian

Información

Latin

samariam

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Noruego

Información

Latín

pervagatusque est omnem terram et ascendens samariam obsedit eam tribus anni

Noruego

for kongen i assyria drog op over hele landet, og han rykket frem mot samaria og holdt det kringsatt i tre år.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factum est dum iret in hierusalem transiebat per mediam samariam et galilaea

Noruego

og det skjedde på vandringen til jerusalem at han drog midt imellem samaria og galilea;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et surrexit et venit in samariam cumque venisset ad camaram pastorum in vi

Noruego

siden gjorde jehu sig rede og drog avsted til samaria. og da han underveis kom til bet-eked-haro'im,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ubi est deus emath et arfad ubi est deus seffarvaim numquid liberaverunt samariam de manu me

Noruego

hvor er hamats og arpads guder? hvor er sefarva'ims guder? har vel samarias guder reddet det av min hånd?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et sciet populus omnis ephraim et habitantes samariam in superbia et magnitudine cordis dicente

Noruego

og hele folket skal fornemme det, efra'im og samarias innbyggere, som i stolthet og hjertets overmot sier:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

illi igitur deducti ab ecclesia pertransiebant foenicen et samariam narrantes conversionem gentium et faciebant gaudium magnum omnibus fratribu

Noruego

menigheten fulgte dem da et stykke på veien, og så drog de gjennem fønikia og samaria, idet de fortalte om hedningenes omvendelse, og de vakte stor glede hos alle brødrene.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

anno quarto regis ezechiae qui erat annus septimus osee filii hela regis israhel ascendit salmanassar rex assyriorum samariam et obpugnavit ea

Noruego

i kong esekias' fjerde år, som var israels konge hoseas, elas sønns syvende år, drog salmanassar, kongen i assyria, op imot samaria og kringsatte det.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

anno autem nono osee cepit rex assyriorum samariam et transtulit israhel in assyrios posuitque eos in ala et in habor iuxta fluvium gozan in civitatibus medoru

Noruego

i hoseas niende år inntok den assyriske konge samaria og bortførte israel til assyria; og han lot dem bo i halah og ved habor, en elv i gosan, og i medias byer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

descenditque post annos ad eum in samariam ad cuius adventum mactavit ahab arietes et boves plurimos et populo qui venerat cum eo persuasitque illi ut ascenderet in ramoth galaa

Noruego

og nogen år efter drog han ned til akab i samaria, og akab lot slakte småfe og storfe i mengde for ham og de folk han hadde med sig, og han tilskyndte ham til å dra op imot ramot i gilead.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adduxit autem rex assyriorum de babylone et de chutha et de haiath et de emath et de sepharvaim et conlocavit eos in civitatibus samariae pro filiis israhel qui possederunt samariam et habitaverunt in urbibus eiu

Noruego

og kongen i assyria lot det komme folk fra babel og kuta og avva og hamat og sefarva'im og lot dem bo i samarias byer istedenfor israels barn; og de tok samaria i eie og bosatte sig i byene der.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ea tempestate erat ibi propheta domini nomine oded qui egressus obviam exercitui venientium in samariam dixit eis ecce iratus dominus deus patrum vestrorum contra iudam tradidit eos manibus vestris et occidistis illos atrociter ita ut caelum pertingeret vestra crudelita

Noruego

der var det en herrens profet som hette oded; han gikk ut imot hæren da den kom til samaria, og sa til dem: hør, herren, eders fedres gud, har i sin harme over juda gitt dem i eders hånd, men i har hugget ned iblandt dem med slik vrede at det er nådd like til himmelen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,590,094 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo