Usted buscó: solitudini (Latín - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Norwegian

Información

Latin

solitudini

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Noruego

Información

Latín

et baalath et palmyram in terra solitudini

Noruego

og ba'alat og tadmor i ørkenen der i landet,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego cognovi te in deserto in terra solitudini

Noruego

det var jeg som sørget for dig i ørkenen, i det brennhete land.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et de soccoth venerunt in aetham quae est in extremis finibus solitudini

Noruego

og de drog fra sukkot og leiret sig i etam, som ligger ved grensen av ørkenen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iosue vero et omnis israhel cesserunt loco simulantes metum et fugientes per viam solitudini

Noruego

og josva og hele israel lot sig slå av dem og flyktet bortimot ørkenen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pastores multi demoliti sunt vineam meam conculcaverunt partem meam dederunt portionem meam desiderabilem in desertum solitudini

Noruego

hyrder* i mengde ødelegger min vingård, trår ned min arvelodd; de gjør min herlige arvelodd til en øde ørken. / {* jer 6, 3.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et venerunt ziphei ad saul in gabaa dicentes ecce david absconditus est in colle achilae quae est ex adverso solitudini

Noruego

sifittene kom til saul i gibea og sa: david holder sig skjult på kakilahaugen, midt imot ørkenen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et interrupta est civitas et omnes viri bellatores nocte fugerunt per viam portae quae est inter duplicem murum ad hortum regis porro chaldei obsidebant in circuitu civitatem fugit itaque per viam quae ducit ad campestria solitudini

Noruego

og byens mur blev gjennembrutt, og alle krigsmennene flyktet om natten gjennem porten mellem begge murene ved kongens have, mens kaldeerne lå leiret mot byen rundt omkring; og han* tok veien til ødemarken. / {* kongen.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,844,432 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo