De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
optabam enim ipse ego anathema esse a christo pro fratribus meis qui sunt cognati mei secundum carne
porque eu mesmo desejaria ser separado de cristo, por amor de meus irmãos, que são meus parentes segundo a carne;
ideo notum vobis facio quod nemo in spiritu dei loquens dicit anathema iesu et nemo potest dicere dominus iesus nisi in spiritu sanct
portanto vos quero fazer compreender que ninguém, falando pelo espírito de deus, diz: jesus é anátema! e ninguém pode dizer: jesus é o senhor! senão pelo espírito santo.
sitque civitas haec anathema et omnia quae in ea sunt domino sola raab meretrix vivat cum universis qui cum ea in domo sunt abscondit enim nuntios quos direximu
a cidade, porém, com tudo quanto nela houver, será danátema ao senhor; somente a prostituta raabe viverá, ela e todos os que com ela estiverem em casa, porquanto escondeu os mensageiros que enviamos.
nec inferes quippiam ex idolo in domum tuam ne fias anathema sicut et illud est quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis quia anathema es
não meterás, pois, uma abominação em tua casa, para que não sejas anátema, semelhante a ela; de todo a detestarás, e de todo a abominarás, pois é anátema.
surge sanctifica populum et dic eis sanctificamini in crastinum haec enim dicit dominus deus israhel anathema in medio tui est israhel non poteris stare coram hostibus tuis donec deleatur ex te qui hoc contaminatus est sceler
levanta-te santifica o povo, e dize-lhe: santificai-vos para amanhã, pois assim diz o senhor, o deus de israel: anátema há no meio de ti, israel; não poderás suster-te diante dos teus inimigos, enquanto não tirares do meio de ti o anátema.