Usted buscó: anima mea (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

anima mea

Portugués

Última actualización: 2023-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

anima

Portugués

alma

Última actualización: 2013-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

anima mate

Portugués

alma gêmea

Última actualización: 2021-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tristis est anima mea

Portugués

“tristis est anima mea, usque ad mortem, sustinete hic et vigilate mecum.”

Última actualización: 2024-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vale, soror, anima mea

Portugués

farewell, sister, my soul

Última actualización: 2022-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magnificat anima mea domina

Portugués

louvá-lo com cordas e órgãos

Última actualización: 2023-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anima tenebrae

Portugués

alma da escuridão

Última actualización: 2020-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

speravit anima mea in domin

Portugués

sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a sião.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mea est anima tua

Portugués

a minha alma é tua

Última actualización: 2023-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tristis est anima mea usque ad mortem

Portugués

my soul is sorrowful even to death

Última actualización: 2021-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deditionem non est anima mea usque ad mortem

Portugués

Última actualización: 2021-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adhesit anima mea post te me suscepit dextera tu

Portugués

certamente que os filhos de adão são vaidade, e os filhos dos homens são desilusão; postos na balança, subiriam; todos juntos são mais leves do que um sopro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

concupivit anima mea desiderare iustificationes tuas in omni tempor

Portugués

esta é a porta do senhor; por ela os justos entrarão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

convertere anima mea in requiem tuam quia dominus benefecit tib

Portugués

treme, ó terra, na presença do senhor, na presença do deus de jacó,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedic anima mea domino et noli oblivisci omnes retributiones eiu

Portugués

não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in lectulo meo, per noctes, quaesivi quem diligit anima mea.

Portugués

em meu leito, pela noite, procurei o amado da minha alma.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quamdiu ponam consilia in anima mea dolorem in corde meo per die

Portugués

cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

expandi manus meas ad te anima mea sicut terra sine aqua tibi diapsalm

Portugués

atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quemadmodum desiderat cervus ad fontes aquarum ita desiderat anima mea ad te deu

Portugués

o senhor o guardará, e o conservará em vida; será abençoado na terra; tu, senhor não o entregarás � vontade dos seus inimigos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilat

Portugués

e disse-lhes: a minha alma está triste até a morte; ficai aqui e vigiai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,565,939 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo