Usted buscó: audiente (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

audiente

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

audiente autem omni populo dixit discipulis sui

Portugués

enquanto todo o povo o ouvia, disse jesus aos seus discípulos:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et repleti sunt omnes in synagoga ira haec audiente

Portugués

todos os que estavam na sinagoga, ao ouvirem estas coisas, ficaram cheios de ira.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dic ergo eis vivo ego ait dominus sicut locuti estis audiente me sic faciam vobi

Portugués

dize-lhes: pela minha vida, diz o senhor, certamente conforme o que vos ouvi falar, assim vos hei de fazer:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilat

Portugués

então a congregação julgará entre aquele que feriu e o vingador do sangue, segundo estas leis,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adsumensque volumen foederis legit audiente populo qui dixerunt omnia quae locutus est dominus faciemus et erimus oboediente

Portugués

também tomou o livro do pacto e o leu perante o povo; e o povo disse: tudo o que o senhor tem falado faremos, e obedeceremos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ingressi sunt ad regem in atrium porro volumen commendaverunt in gazofilacio elisamae scribae et nuntiaverunt audiente rege omnes sermone

Portugués

e foram ter com o rei ao átrio; mas depositaram o rolo na câmara de elisama, o escriba, e anunciaram aos ouvidos do rei todas aquelas palavras.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misitque rex iudi ut sumeret volumen qui tollens illud de gazofilacio elisamae scribae legit audiente rege et universis principibus qui stabant circa rege

Portugués

então enviou o rei a jeúdi para trazer o rolo; e jeúdi tomou-o da câmara de elisama, o escriba, e o leu aos ouvidos do rei e aos ouvidos de todos os príncipes que estavam em torno do rei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in die autem illo lectum est in volumine mosi audiente populo et inventum est scriptum in eo quod non debeat introire ammanites et moabites in ecclesiam dei usque in aeternu

Portugués

naquele dia leu-se o livro de moisés, na presença do povo, e achou-se escrito nele que os amonitas e os moabitas não entrassem jamais na assembléias de deus;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

da ergo mihi montem istum quem pollicitus est dominus te quoque audiente in quo enacim sunt et urbes magnae atque munitae si forte sit dominus mecum et potuero delere eos sicut promisit mih

Portugués

agora, pois, dá-me este monte de que o senhor falou naquele dia; porque tu ouviste, naquele dia, que estavam ali os anaquins, bem como cidades grandes e fortificadas. porventura o senhor será comigo para os expulsar, como ele disse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

duces quoque per singulas turmas audiente exercitu proclamabunt quis est homo qui aedificavit domum novam et non dedicavit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius dedicet illa

Portugués

então os oficiais falarão ao povo, dizendo: qual é o homem que edificou casa nova e ainda não a dedicou? vá, e torne para casa; não suceda que morra na peleja e outro a dedique.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

miserunt itaque omnes principes ad baruch iudi filium nathaniae filii selemiae filii chusi dicentes volumen ex quo legisti audiente populo sume in manu tua et veni tulit ergo baruch filius neriae volumen in manu sua et venit ad eo

Portugués

então todos os príncipes mandaram jeúdi, filho de netanias, filho selemias, filho de cuche, a baruque, para lhe dizer: o rolo que leste aos ouvidos do povo, toma-o na tua mão, e vem. e banique, filho de nerias, tomou o rolo na sua mão, e foi ter com eles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,584,661 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo