Usted buscó: cantate domino et benedicite nomine ejus (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

cantate domino et benedicite nomine ejus

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

cantate domino

Portugués

Última actualización: 2021-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

jubilate deo, cantate domino!

Portugués

gritar a deus, cantai ao senhor!

Última actualización: 2019-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confortabo eos in domino et in nomine eius ambulabunt dicit dominu

Portugués

eu os fortalecerei no senhor, e andarão no seu nome, diz o senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alleluia cantate domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctoru

Portugués

louvai ao senhor! cantai ao senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cantate domino laudate dominum quia liberavit animam pauperis de manu maloru

Portugués

cantai ao senhor, louvai ao senhor; pois livrou a alma do necessitado da mão dos malfeitores.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confortamini in domino et in potentia virtuis eius

Portugués

Última actualización: 2023-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

delectare in domino et dabit tibi petitiones cordis tu

Portugués

maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonum est confiteri domino et psallere nomini tuo altissim

Portugués

direi do senhor: ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu deus, em quem confio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedic anima mea domino et noli oblivisci omnes retributiones eiu

Portugués

não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de cetero fratres confortamini in domino et in potentia virtutis eiu

Portugués

finalmente, fortalecei-vos no senhor e na força do seu poder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et universis quorum accipitis primitias offerte domino et date aaron sacerdot

Portugués

assim fareis ao senhor uma oferta alçada de todos os vossos dízimos, que receberdes dos filhos de israel; e desses dízimos dareis a oferta alçada do senhor a arão, o sacerdote.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laetabitur iustus in domino et sperabit in eo et laudabuntur omnes recti cord

Portugués

mas o rei se regozijará em deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alleluia confitemini domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eiu

Portugués

bendize, ó minha alma, ao senhor! senhor, deus meu, tu és magnificentíssimo! estás vestido de honra e de majestade,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adpropiate domino et adpropinquabit vobis emundate manus peccatores et purificate corda duplices anim

Portugués

chegai-vos para deus, e ele se chegará para vós. limpai as mãos, pecadores; e, vós de espírito vacilante, purificai os corações.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fecitque salomon quod non placuerat coram domino et non adimplevit ut sequeretur dominum sicut pater eiu

Portugués

assim fez salomão o que era mau aos olhos do senhor, e não perseverou em seguir, como fizera davi, seu pai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ad core tu et omnis congregatio tua state seorsum coram domino et aaron die crastino separati

Portugués

disse mais moisés a corá: comparecei amanhã tu e toda a tua companhia perante o senhor; tu e eles, e arão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aedificavit autem noe altare domino et tollens de cunctis pecoribus et volucribus mundis obtulit holocausta super altar

Portugués

edificou noé um altar ao senhor; e tomou de todo animal limpo e de toda ave limpa, e ofereceu holocaustos sobre o altar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erit enim magnus coram domino et vinum et sicera non bibet et spiritu sancto replebitur adhuc ex utero matris sua

Portugués

porque ele será grande diante do senhor; não beberá vinho, nem bebida forte; e será cheio do espírito santo já desde o ventre de sua mãe;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cognoscetur dominus ab aegypto et cognoscent aegyptii dominum in die illa et colent eum in hostiis et muneribus et vota vovebunt domino et solven

Portugués

e o senhor se dará a conhecer ao egito e os egípcios conhecerão ao senhor naquele dia, e o adorarão com sacrifícios e ofertas, e farão votos ao senhor, e os cumprirão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ascenditque aaron sacerdos montem hor iubente domino et ibi mortuus est anno quadragesimo egressionis filiorum israhel ex aegypto mense quinto prima die mensi

Portugués

então arão, o sacerdote, subiu ao monte hor, conforme o mandado do senhor, e ali morreu no quadragésimo ano depois da saída dos filhos de israel da terra do egito, no quinto mês, no primeiro dia do mês.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,534,786 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo