Usted buscó: de omnibus dubitandum est (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

de omnibus dubitandum est

Portugués

duvide de tudo

Última actualización: 2022-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de omnibus dubitandum

Portugués

de omnibus dubandum

Última actualización: 2024-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et nuntiaverunt iohanni discipuli eius de omnibus hi

Portugués

ora, os discípulos de joão anunciaram-lhe todas estas coisas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eo

Portugués

a nossa alma espera no senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu

Portugués

e tu mesmo, examinando-o, poderás certificar-te de tudo aquilo de que nós o acusamos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

primum quidem sermonem feci de omnibus o theophile quae coepit iesus facere et docer

Portugués

fiz o primeiro tratado, ó teófilo, acerca de tudo quanto jesus começou a fazer e ensinar,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de omnibus quibus accusor a iudaeis rex agrippa aestimo me beatum apud te cum sim defensurus me hodi

Portugués

sinto-me feliz, ó rei agripa, em poder defender-me hoje perante ti de todas as coisas de que sou acusado pelos judeus;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et viderunt eos abeuntes et cognoverunt multi et pedestre et de omnibus civitatibus concurrerunt illuc et praevenerunt eo

Portugués

muitos, porém, os viram partir, e os reconheceram; e para lá correram a pé de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accessi ad unum de adsistentibus et veritatem quaerebam ab eo de omnibus his qui dixit mihi interpretationem sermonum et edocuit m

Portugués

cheguei-me a um dos que estavam perto, e perguntei-lhe a verdadeira significação de tudo isso. ele me respondeu e me fez saber a interpretação das coisas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec faciat deus inimicis david et haec addat si reliquero de omnibus quae ad eum pertinent usque mane mingentem ad pariete

Portugués

assim faça deus a davi, e outro tanto, se eu deixar até o amanhecer, de tudo o que pertence a nabal, um só varão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixi quid faciam domine dominus autem dixit ad me surgens vade damascum et ibi tibi dicetur de omnibus quae te oporteat facer

Portugués

então disse eu: senhor que farei? e o senhor me disse: levanta-te, e vai a damasco, onde se te dirá tudo o que te é ordenado fazer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de volucribus iuxta genus suum et de iumentis in genere suo et ex omni reptili terrae secundum genus suum bina de omnibus ingredientur tecum ut possint viver

Portugués

das aves segundo as suas espécies, do gado segundo as suas espécies, de todo réptil da terra segundo as suas espécies, dois de cada espécie virão a ti, para os conservares em vida.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facere iudicium contra omnes et arguere omnes impios de omnibus operibus impietatis eorum quibus impie egerunt et de omnibus duris quae locuti sunt contra eum peccatores impi

Portugués

para executar juízo sobre todos e convencer a todos os ímpios de todas as obras de impiedade, que impiamente cometeram, e de todas as duras palavras que ímpios pecadores contra ele proferiram.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in dedicatione autem muri hierusalem requisierunt levitas de omnibus locis suis ut adducerent eos in hierusalem et facerent dedicationem et laetitiam in actione gratiarum et in cantico in cymbalis psalteriis et cithari

Portugués

ora, na dedicação dos muros de jerusalém buscaram os levitas de todos os lugares, para os trazerem a jerusalém, a fim de celebrarem a dedicação com alegria e com ações de graças, e com canto, címbalos, alaúdes e harpas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,396,303 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo