Usted buscó: faciant (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

faciant

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

faciant filii israhel phase in tempore su

Portugués

celebrem os filhos de israel a páscoa a seu tempo determinado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nonne vides quid isti faciant in civitatibus iuda et in plateis hierusale

Portugués

não vês tu o que eles andam fazendo nas cidades de judá, e nas ruas de jerusalém?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et prout vultis ut faciant vobis homines et vos facite illis similite

Portugués

assim como quereis que os homens vos façam, do mesmo modo lhes fazei vós também.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illes.

Portugués

tudo aquilo, portanto, que quereis que os homens vos façam, fazei-o vós a eles.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia mendacium prophetant vobis ut longe faciant vos de terra vestra et eiciant vos et pereati

Portugués

porque vos profetizam a mentira, para serdes removidos para longe da vossa terra, e eu vos expulsarei dela, e vós perecereis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines et vos facite eis haec est enim lex et propheta

Portugués

portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós a eles; porque esta é a lei e os profetas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et sicut non probaverunt deum habere in notitia tradidit eos deus in reprobum sensum ut faciant quae non conveniun

Portugués

e assim como eles rejeitaram o conhecimento de deus, deus, por sua vez, os entregou a um sentimento depravado, para fazerem coisas que não convêm;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deus enim dedit in corda eorum ut faciant quod illi placitum est ut dent regnum suum bestiae donec consummentur verba de

Portugués

porque deus lhes pôs nos corações o executarem o intento dele, chegarem a um acordo, e entregarem � besta o seu reino, até que se cumpram as palavras de deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dedique ei socium hooliab filium achisamech de tribu dan et in corde omnis eruditi posui sapientiam ut faciant cuncta quae praecepi tib

Portugués

e eis que eu tenho designado com ele a aoliabe, filho de aisamaque, da tribo de dã, e tenho dado sabedoria ao coração de todos os homens hábeis, para fazerem tudo o que te hei ordenado,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu

Portugués

respondeu ester: se parecer bem ao rei, conceda aos judeus se acham em susã que façam ainda amanhã conforme o decreto de hoje; e que os dez filhos de hamã sejam pendurados na forca.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ambos erudivit sapientia ut faciant opera abietarii polymitarii ac plumarii de hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso et texant omnia ac nova quaeque repperian

Portugués

a estes encheu de sabedoria do coração para exercerem todo ofício, seja de gravador, de desenhista, de bordador em azul, púrpura, carmesim e linho fino, de tecelão, enfim, dos que exercem qualquer ofício e dos que inventam obras artísticas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixit ad me fili hominis putasne vides tu quid isti faciant abominationes magnas quas domus israhel facit hic ut procul recedam a sanctuario meo et adhuc conversus videbis abominationes maiore

Portugués

e ele me disse: filho do homem, vês tu o que eles estão fazendo? as grandes abominações que a casa de israel faz aqui, para que me afaste do meu santuário; mas verás ainda outras grandes abominações.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erubescant ex omnibus quae fecerunt figuram domus et fabricae eius exitus et introitus et omnem descriptionem eius et universa praecepta eius cunctumque ordinem eius et omnes leges eius ostende eis et scribes in oculis eorum et custodiant omnes descriptiones eius et praecepta illius et faciant e

Portugués

e se eles se envergonharem de tudo quanto têm feito, faze- lhes saber a forma desta casa, a sua figura, as suas saídas e as suas entradas, e todas as suas formas; todas as suas ordenanças e todas as suas leis; escreve isto � vista deles, para que guardem toda a sua forma, e todas as suas ordenanças e as cumpram.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,197,202 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo