Usted buscó: faciat (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

faciat

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

quisquis vestrum est sapiens veniat et faciat quod dominus imperavi

Portugués

o tabernáculo, a sua tenda e a sua coberta, os seus colchetes e as suas tábuas, os seus travessões, as suas colunas e as suas bases;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

corrupti sunt et abominabiles facti sunt in iniquitatibus non est qui faciat bonu

Portugués

a tua língua maquina planos de destruição, como uma navalha afiada, ó tu que usas de dolo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

declinet autem a malo et faciat bonum inquirat pacem et persequatur ea

Portugués

aparte-se do mal, e faça o bem; busque a paz, e siga-a.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si autem dixerit non places praesto sum faciat quod bonum est coram s

Portugués

se ele, porém, disser: não tenho prazer em ti; eis-me aqui, faça a mim o que bem lhe parecer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dedi eis praecepta mea et iudicia mea ostendi eis quae faciat homo et vivat in ei

Portugués

e dei-lhes os meus estatutos, e lhes mostrei as minhas ordenanças, pelas quais o homem viverá, se as cumprir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut omnis israhel audiens timeat et nequaquam ultra faciat quippiam huius rei simil

Portugués

todo o israel o ouvirá, e temerá, e não se tornará a praticar semelhante iniqüidade no meio de ti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru

Portugués

deus todo-poderoso te abençoe, te faça frutificar e te multiplique, para que venhas a ser uma multidão de povos; seu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait haec mihi faciat deus et haec addat si steterit caput helisei filii saphat super eum hodi

Portugués

então disse ele: assim me faça deus, e outro tanto, se a cabeça de eliseu, filho de safate, lhe ficar hoje sobre os ombros.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui manue quando inquit sermo tuus fuerit expletus quid vis ut faciat puer aut a quo se observare debebi

Portugués

então disse manoá: quando se cumprirem as tuas palavras, como se há de criar o menino e que fará ele?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo

Portugués

vós, pois, guardareis os meus estatutos e os meus preceitos, e nenhuma dessas abominações fareis, nem o natural, nem o estrangeiro que peregrina entre vós

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non revertetur furor domini usque dum faciat et usque dum conpleat cogitationem cordis sui in novissimis diebus intellegetis consilium eiu

Portugués

não retrocederá a ira do senhor, até que ele tenha executado e cumprido os seus desígnios. nos últimos dias entendereis isso claramente.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

benedixitque eis in ipso tempore dicens in te benedicetur israhel atque dicetur faciat tibi deus sicut ephraim et sicut manasse constituitque ephraim ante manasse

Portugués

assim os abençoou naquele dia, dizendo: por ti israel abençoará e dirá: deus te faça como efraim e como manassés. e pôs a efraim diante de manassés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem et remittat vobiscum fratrem vestrum quem tenet et hunc beniamin ego autem quasi orbatus absque liberis er

Portugués

e deus todo-poderoso vos dê misericórdia diante do homem, para que ele deixe vir convosco vosso outro irmão, e benjamim; e eu, se for desfilhado, desfilhado ficarei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque venisset universa multitudo cibum capere cum david clara adhuc die iuravit david dicens haec faciat mihi deus et haec addat si ante occasum solis gustavero panem vel aliud quicqua

Portugués

depois todo o povo veio fazer com que davi comesse pão, sendo ainda dia; porém davi jurou, dizendo: assim deus me faça e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou qualquer outra coisa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accubuit itaque amnon et quasi aegrotare coepit cumque venisset rex ad visitandum eum ait amnon ad regem veniat obsecro thamar soror mea ut faciat in oculis meis duas sorbitiunculas et cibum capiam de manu eiu

Portugués

deitou-se, pois, amnom, e fingiu-se doente. vindo o rei visitá-lo, disse-lhe amnom: peço-te que minha irmã tamar venha e prepare dois bolos diante dos meus olhos, para que eu coma da sua mão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

Portugués

ao que todo o povo que estava na porta e os anciãos responderam: somos testemunhas. o senhor faça a esta mulher, que entra na tua casa, como a raquel e a léia, que juntas edificaram a casa de israel. porta-te valorosamente em efrata, e faze-te nome afamado em belém.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in finem psalmus david dixit insipiens in corde suo non est deus corrupti sunt et abominabiles facti sunt in studiis %suis; non est qui faciat bonum %non est usque ad unum

Portugués

até quando, ó senhor, te esquecerás de mim? para sempre? até quando esconderás de mim o teu rosto?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,454,278 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo