Usted buscó: fecerit (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

fecerit

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

si tria ista non fecerit egredietur gratis absque pecuni

Portugués

e se não lhe cumprir estas três obrigações, ela sairá de graça, sem dar dinheiro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quae operis quippiam fecerit delebo eam de populo su

Portugués

também toda alma que nesse dia fizer algum trabalho, eu a destruirei do meio do seu povo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi

Portugués

ora, a lei não é da fé, mas: o que fizer estas coisas, por elas viverá.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et si quidem fecerit fructum sin autem in futurum succides ea

Portugués

e se no futuro der fruto, bem; mas, se não, cortá-la-ás.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nisi haec ante fecerit vitulum offeret pro peccato et arietem in holocaustu

Portugués

com isto entrará arão no lugar santo: com um novilho, para oferta pelo pecado, e um carneiro para holocausto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es

Portugués

pois aquele que fizer a vontade de deus, esse é meu irmão, irmã e mãe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

homo quicumque fecerit simile ut odore illius perfruatur peribit de populis sui

Portugués

o homem que fizer tal como este para o cheirar, será extirpado do seu povo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at ille dixit eis non legistis quid fecerit david quando esuriit et qui cum eo eran

Portugués

ele, porém, lhes disse: acaso não lestes o que fez davi, quando teve fome, ele e seus companheiros?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scientes quoniam unusquisque quodcumque fecerit bonum hoc percipiet a domino sive servus sive libe

Portugués

sabendo que cada um, seja escravo, seja livre, receberá do senhor todo bem que fizer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid dicam aut quid respondebit mihi cum ipse fecerit recogitabo omnes annos meos in amaritudine animae mea

Portugués

que direi? como mo prometeu, assim ele mesmo o cumpriu; assim passarei mansamente por todos os meus anos, por causa da amargura da minha alma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque esset sapientissimus ecclesiastes docuit populum et enarravit quae fecerit et investigans conposuit parabolas multa

Portugués

além de ser sábio, o pregador também ensinou ao povo o conhecimento, meditando, e estudando, e pondo em ordem muitos provérbios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

achimaas autem filius sadoc ait curram et nuntiabo regi quia iudicium fecerit ei dominus de manu inimicorum eiu

Portugués

então disse aimaaz, filho de zadoque: deixa-me correr, e anunciarei ao rei que o senhor o vingou a mão e seus inimigos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad usuram non commodaverit et amplius non acceperit ab iniquitate averterit manum suam iudicium verum fecerit inter virum et viru

Portugués

não emprestando com usura, e não recebendo mais de que emprestou, desviando a sua mão da injustiça, e fazendo verdadeira justiça entre homem e homem;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad usuram dantem et amplius accipientem numquid vivet non vivet cum universa detestanda haec fecerit morte morietur sanguis eius in ipso eri

Portugués

empreste com usura, e receba mais do que emprestou; porventura viverá ele? não viverá! todas estas abominações, ele as praticou; certamente morrerá; o seu sangue será sobre ele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci

Portugués

disse-lhes, pois, jesus: em verdade, em verdade vos digo que o filho de si mesmo nada pode fazer, senão o que vir o pai fazer; porque tudo quanto ele faz, o filho o faz igualmente.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

a pauperis iniuria averterit manum suam usuram et superabundantiam non acceperit iudicia mea fecerit in praeceptis meis ambulaverit hic non morietur in iniquitate patris sui sed vita vive

Portugués

que aparte da iniqüidade a sua mão, que não receba usura nem mais do que emprestou, que observe as minhas ordenanças e ande nos meus estatutos; esse não morrerá por causa da iniqüidade de seu pai; certamente viverá.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixit dominus ad me in diebus iosiae regis numquid vidisti quae fecerit aversatrix israhel abiit sibimet super omnem montem excelsum et sub omne lignum frondosum et fornicata est ib

Portugués

disse-me mais o senhor nos dias do rei josias: viste, porventura, o que fez a apóstata israel, como se foi a todo monte alto, e debaixo de toda árvore frondosa, e ali andou prostituindo-se?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et si conversus iustus a iustitia sua fecerit iniquitatem ponam offendiculum coram eo ipse morietur quia non adnuntiasti ei in peccato suo morietur et non erunt in memoria iustitiae eius quas fecit sanguinem vero eius de manu tua requira

Portugués

semelhantemente, quando o justo se desviar da sua justiça, e praticar a iniqüidade, e eu puser diante dele um tropeço, ele morrerá; porque não o avisaste, no seu pecado morrerá e não serão lembradas as suas ações de justiça que tiver praticado; mas o seu sangue, da tua mão o requererei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem fecerit princeps spontaneum holocaustum aut pacifica voluntaria domino aperietur ei porta quae respicit ad orientem et faciet holocaustum suum et pacifica sua sicut fieri solet in die sabbati et egredietur claudeturque porta postquam exieri

Portugués

quando o príncipe prover uma oferta voluntária, holocausto, ou ofertas pacíficas, como uma oferta voluntária ao senhor, abrir-se-lhe-á a porta que dá para o oriente, e oferecerá o seu holocausto e as suas ofertas pacíficas, como houver feito no dia de sábado. então sairá e, depois de ele ter saído, fechar-se-á a porta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

Portugués

tu sabes também o que me fez joabe, filho de zeruia, a saber, o que fez aos dois chefes do exército de israel, a abner, filho de ner, e a amasa, filho de jeter, os quais ele matou, e em tempo de paz derramou o sangue de guerra, manchando com ele o cinto que tinha nos lombos, e os sapatos que trazia nos pés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,787,056 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo