Usted buscó: gladium (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

gladium

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

ad gladium

Portugués

a espada

Última actualización: 2012-12-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

gladium volo!

Portugués

eu quero uma espada!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

per verbum per gladium

Portugués

through the word by the sword

Última actualización: 2022-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

date ei gladium ne interficiatur.

Portugués

dá-lhe uma espada para que não seja morta.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes qui acceperint gladium gladio peribunt.

Portugués

todos os que tomarem a espada pela espada perecerão.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

extenditque manum et arripuit gladium ut immolaret filiu

Portugués

e, estendendo a mão, pegou no cutelo para imolar a seu filho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praecepitque dominus angelo et convertit gladium suum in vagina

Portugués

e o senhor deu ordem ao anjo, que tomou a meter a sua espada na bainha.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gladium metuistis et gladium inducam super vos ait dominus deu

Portugués

temestes a espada, e a espada eu a trarei sobre vós, diz o senhor deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et galeam salutis adsumite et gladium spiritus quod est verbum de

Portugués

tomai também o capacete da salvação, e a espada do espírito, que é a palavra de deus;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit ergo rex adferte mihi gladium cumque adtulissent gladium coram reg

Portugués

disse mais o rei: trazei-me uma espada. e trouxeram uma espada diante dele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illu

Portugués

já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ille viderit gladium venientem super terram et cecinerit bucina et adnuntiaverit popul

Portugués

se, quando ele vir que a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta e avisar o povo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui consuluit pro eo dominum et cibaria dedit ei sed et gladium goliath philisthei dedit ill

Portugués

o qual consultou por ele ao senhor, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de golias, o filisteu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit ergo iesus petro mitte gladium in vaginam calicem quem dedit mihi pater non bibam illu

Portugués

disse, pois, jesus a pedro: mete a tua espada na bainha; não hei de beber o cálice que o pai me deu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit inimicus persequar et conprehendam dividam spolia implebitur anima mea evaginabo gladium meum interficiet eos manus me

Portugués

o inimigo dizia: perseguirei, alcançarei, repartirei os despojos; deles se satisfará o meu desejo; arrancarei a minha espada, a minha mão os destruirá.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et nihilominus insistebant trecenti viri bucinis personantes inmisitque dominus gladium in omnibus castris et mutua se caede truncaban

Portugués

pois, ao tocarem os trezentos as trombetas, o senhor tornou a espada de um contra o outro, e isto em todo o arraial, e fugiram até bete-sita, em direção de zererá, até os limites de abel-meolá, junto a tabate.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et confortabo brachia regis babylonis daboque gladium meum in manu eius et confringam brachia pharaonis et gement gemitibus interfecti coram facie eiu

Portugués

mas fortalecerei os braços do rei de babilônia, e pôr-lhe-ei na mão a minha espada; quebrarei, porém, os braços de faraó, e diante daquele gemerá como quem está mortalmente ferido.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adprehensoque unusquisque capite conparis sui defixit gladium in latus contrarii et ceciderunt simul vocatumque est nomen loci illius ager robustorum in gabao

Portugués

e cada um lançou mão da cabeça de seu contendor, e meteu-lhe a espada pela ilharga; assim caíram juntos; pelo que se chamou �quele lugar, que está junto a gibeão, helcate-hazurim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et confortabo brachia regis babylonis et brachia pharaonis concident et scient quia ego dominus cum dedero gladium meum in manu regis babylonis et extenderit eum super terram aegypt

Portugués

eu sustentarei os braços do rei de babilônia, mas os braços de faraó cairão; e saberão que eu sou o senhor, quando eu puser a minha espada na mão do rei de babilônia, e ele a estender sobre a terra do egito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cucurrit et stetit super philistheum et tulit gladium eius et eduxit de vagina sua et interfecit eum praeciditque caput eius videntes autem philisthim quod mortuus esset fortissimus eorum fugerun

Portugués

correu, pois, davi, pôs-se em pé sobre o filisteu e, tomando a espada dele e tirando-a da bainha, o matou, decepando-lhe com ela a cabeça. vendo então os filisteus que o seu campeão estava morto, fugiram.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,835,482 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo