Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
habemus
sem luz
Última actualización: 2020-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habemus lux
we light
Última actualización: 2021-09-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
t
eu confio em vos
Última actualización: 2020-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habemus acqua
abbiamo acqua
Última actualización: 2020-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habemus papam.
nós temos um papa.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habemus ad dominum
nosso coração está em deus
Última actualización: 2020-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mala flava habemus.
temos maçãs amarelas.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habemus nostra tempora
temos nosso próprio tempo
Última actualización: 2024-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iam non habemus panem.
não temos mais pão.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habemus lucem et calorem
Última actualización: 2023-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non multum pecuniae habemus.
nós não temos muito dinheiro.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dum tempus habemus, operemur bonum.
enquanto temos tempo, pratiquemos o bem.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
numquid non habemus potestatem manducandi et bibend
não temos nós direito de comer e de beber?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fiduciam autem talem habemus per christum ad deu
e é por cristo que temos tal confiança em deus;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non enim habemus hic manentem civitatem sed futuram inquirimu
porque não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a vindoura.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quid sibi volunt homines isti apud t
então veio deus a balaão, e perguntou: quem são estes homens que estão contigo?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
consilium custodiet te prudentia servabit t
o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixit dominus putasne bene irasceris t
respondeu o senhor: É razoável essa tua ira?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
revertere revertere sulamitis revertere revertere ut intueamur t
antes de eu o sentir, pôs-me a minha alma nos carros do meu nobre povo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
u.'.t.'.o.'.a.'. a.'.g.'.i.'.
Última actualización: 2023-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: