Usted buscó: hasta (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

hasta

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

quasi stipulam aestimabit malleum et deridebit vibrantem hasta

Portugués

dos seus narizes procede fumaça, como de uma panela que ferve, e de juncos que ardem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum adprehenderit eum gladius subsistere non poterit neque hasta neque tora

Portugués

umas �s outras se ligam; tanto aderem entre si, que não se podem separar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et respondens david ait ecce hasta regis transeat unus de pueris et tollat ea

Portugués

davi então respondeu, e disse: eis aqui a lança, ó rei! venha cá um os mancebos, e leve-a.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et de nepthali principes mille et cum eis instructa clypeo et hasta triginta septem mili

Portugués

de naftali, mil chefes, e com eles trinta e sete mil com escudo e lança;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nova bella elegit dominus et portas hostium ipse subvertit clypeus et hasta si apparuerint in quadraginta milibus israhe

Portugués

escolheram deuses novos; logo a guerra estava �s portas; via-se porventura escudo ou lança entre quarenta mil em israel?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et noverit universa ecclesia haec quia non in gladio nec in hasta salvat dominus ipsius est enim bellum et tradet vos in manus nostra

Portugués

e para que toda esta assembléia saiba que o senhor salva, não com espada, nem com lança; pois do senhor é a batalha, e ele vos entregará em nossas mãos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem david ad philistheum tu venis ad me cum gladio et hasta et clypeo ego autem venio ad te in nomine domini exercituum dei agminum israhel quibus exprobrast

Portugués

davi, porém, lhe respondeu: tu vens a mim com espada, com lança e com escudo; mas eu venho a ti em nome do senhor dos exércitos, o deus dos exércitos de israel, a quem tens afrontado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non est bonum hoc quod fecisti vivit dominus quoniam filii mortis estis vos qui non custodistis dominum vestrum christum domini nunc ergo vide ubi sit hasta regis et ubi scyphus aquae qui erat ad caput eiu

Portugués

não é bom isso que fizeste. vive o senhor, que sois dignos de morte, porque não guardastes a vosso senhor, o ungido do senhor. vede, pois, agora onde está a lança do rei, e a bilha d'água que estava � sua cabeceira.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,583,129 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo