Usted buscó: mulier taceat in ecclesia (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

mulier taceat in ecclesia

Portugués

the woman be silent in church

Última actualización: 2021-10-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mulieres in ecclesia taceant,

Portugués

mulheres na igreja ficam em silêncio

Última actualización: 2022-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

scisne quid sit in ecclesia?

Portugués

você sabe o que há na igreja?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si autem non fuerit interpres taceat in ecclesia sibi autem loquatur et de

Portugués

mas, se não houver intérprete, esteja calado na igreja, e fale consigo mesmo, e com deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confitebor tibi in ecclesia magna in populo gravi laudabo t

Portugués

perto está o senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alleluia cantate domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctoru

Portugués

louvai ao senhor! cantai ao senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confitebuntur caeli mirabilia tua domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctoru

Portugués

puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adnuntiavi iustitiam in ecclesia magna ecce labia mea non prohibebo domine tu scist

Portugués

tira de sobre mim o teu flagelo; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

saecularia igitur iudicia si habueritis contemptibiles qui sunt in ecclesia illos constituite ad iudicandu

Portugués

então, se tiverdes negócios em juízo, pertencentes a esta vida, constituís como juízes deles os que são de menos estima na igreja?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et annum totum conversati sunt in ecclesia et docuerunt turbam multam ita ut cognominarentur primum antiochiae discipuli christian

Portugués

e tendo-o achado, o levou para antioquia. e durante um ano inteiro reuniram-se naquela igreja e instruíram muita gente; e em antioquia os discípulos pela primeira vez foram chamados cristãos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones iudaeae et samariae praeter apostolo

Portugués

naquele dia levantou-se grande perseguição contra a igreja que estava em jerusalém; e todos exceto os apóstolos, foram dispersos pelas regiões da judéia e da samária.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quosdam quidem posuit deus in ecclesia primum apostolos secundo prophetas tertio doctores deinde virtutes exin gratias curationum opitulationes gubernationes genera linguaru

Portugués

e a uns pôs deus na igreja, primeiramente apóstolos, em segundo lugar profetas, em terceiro mestres, depois operadores de milagres, depois dons de curar, socorros, governos, variedades de línguas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erant autem in ecclesia quae erat antiochiae prophetae et doctores in quibus barnabas et symeon qui vocabatur niger et lucius cyrenensis et manaen qui erat herodis tetrarchae conlactaneus et saulu

Portugués

ora, na igreja em antioquia havia profetas e mestres, a saber: barnabé, simeão, chamado níger, lúcio de cirene, manaém, colaço de herodes o tetrarca, e saulo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,150,415 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo