Usted buscó: nationes (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

nationes

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

et dixit ad me vade quoniam ego in nationes longe mittam t

Portugués

disse-me ele: vai, porque eu te enviarei para longe aos gentios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dispergam aegyptum in nationes et ventilabo eos in terris et scient quia ego dominu

Portugués

e espalharei os egípcios entre as nações, e os dispersarei pelas terras; saberão assim que eu sou o senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dimisit ergo dominus omnes has nationes et cito subvertere noluit nec tradidit in manibus iosu

Portugués

assim o senhor deixou ficar aquelas nações, e não as desterrou logo, nem as entregou na mão de josué.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum futurus sit in gentem magnam ac robustissimam et benedicendae sint in illo omnes nationes terra

Portugués

visto que abraão certamente virá a ser uma grande e poderosa nação, e por meio dele serão benditas todas as nações da terra?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iterum levavi manum meam in eos in solitudine ut dispergerem illos in nationes et ventilarem in terra

Portugués

também levantei a minha mão para eles no deserto, jurando que os espalharia entre as nações, e os dispersaria entre os países;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et benedicam ei et ex illa dabo tibi filium cui benedicturus sum eritque in nationes et reges populorum orientur ex e

Portugués

abençoá-la-ei, e também dela te darei um filho; sim, abençoá-la-ei, e ela será mãe de nações; reis de povos sairão dela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audi israhel tu transgredieris hodie iordanem ut possideas nationes maximas et fortiores te civitates ingentes et ad caelum usque murata

Portugués

ouve, ó israel: hoje tu vais passar o jordão para entrares para desapossares nações maiores e mais fortes do que tu, cidades grandes e muradas até o céu;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ipse consumet nationes has in conspectu tuo paulatim atque per partes non poteris delere eas pariter ne forte multiplicentur contra te bestiae terra

Portugués

e o senhor teu deus lançará fora de diante de ti, pouco a pouco, estas nações; não poderás destruí-las todas de pronto, para que as feras do campo não se multipliquem contra ti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum ergo dominus deus tuus dederit tibi requiem et subiecerit cunctas per circuitum nationes in terra quam tibi pollicitus est delebis nomen eius sub caelo cave ne obliviscari

Portugués

quando, pois, o senhor teu deus te houver dado repouso de todos os teus inimigos em redor, na terra que o senhor teu deus te dá por herança para a possuíres, apagarás a memória de amaleque de debaixo do céu; não te esquecerás.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

daboque terram aegypti desertam in medio terrarum desertarum et civitates eius in medio urbium subversarum erunt desolatae quadraginta annis et dispergam aegyptios in nationes et ventilabo eos in terra

Portugués

assim tornarei a terra do egito em desolação no meio das terras assoladas, e as suas cidades no meio das cidades assoladas ficarão desertas por quarenta anos; e espalharei os egípcios entre as nações, e os dispersarei pelos países.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis autem est alius ut populus tuus israhel gens una in terra ad quam perrexit deus ut liberaret et faceret populum sibi et magnitudine sua atque terroribus eiceret nationes a facie eius quem de aegypto liberara

Portugués

também quem há como o teu povo israel, única gente na terra a quem deus foi remir para ser seu povo, fazendo-te nome por meio de feitos grandes e terríveis, expulsando as nações de diante do teu povo, que remiste do egito?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna

Portugués

eis que eu enviarei, e tomarei a todas as famílias do norte, diz o senhor, como também a nabucodonozor, rei de babilônia, meu servo, e os trarei sobre esta terra, e sobre os seus moradores, e sobre todas estas nações em redor. e os destruirei totalmente, e farei que sejam objeto de espanto, e de assobio, e de perpétuo opróbrio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,030,303 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo