Usted buscó: pati (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

pati

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

aut pati aut mori

Portugués

morrer ou sofrer,

Última actualización: 2021-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut melius, quidquid erit, pati,

Portugués

get better whatever you will suffer

Última actualización: 2022-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aut mori aut pati coincidit me vulnere super vulnus

Portugués

ou morrer ou sofrer

Última actualización: 2022-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

melius est enim benefacientes si velit voluntas dei pati quam malefaciente

Portugués

porque melhor é sofrerdes fazendo o bem, se a vontade de deus assim o quer, do que fazendo o mal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

primum autem oportet illum multa pati et reprobari a generatione ha

Portugués

mas primeiro é necessário que ele padeça muitas coisas, e que seja rejeitado por esta geração.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati christum suum implevit si

Portugués

mas deus assim cumpriu o que já dantes pela boca de todos os seus profetas havia anunciado que o seu cristo havia de padecer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit eis quoniam sic scriptum est et sic oportebat christum pati et resurgere a mortuis die terti

Portugués

e disse-lhes: assim está escrito que o cristo padecesse, e ao terceiro dia ressurgisse dentre os mortos;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adaperiens et insinuans quia christum oportuit pati et resurgere a mortuis et quia hic est christus iesus quem ego adnuntio vobi

Portugués

expondo e demonstrando que era necessário que o cristo padecesse e ressuscitasse dentre os mortos; este jesus que eu vos anuncio, dizia ele, é o cristo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et coepit docere illos quoniam oportet filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et a summis sacerdotibus et scribis et occidi et post tres dies resurger

Portugués

começou então a ensinar-lhes que era necessário que o filho do homem padecesse muitas coisas, que fosse rejeitado pelos anciãos e principais sacerdotes e pelos escribas, que fosse morto, e que depois de três dias ressurgisse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,998,125 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo