Usted buscó: pax dei (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

pax dei

Portugués

Última actualización: 2023-06-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pax

Portugués

a paz (peça)

Última actualización: 2015-03-07
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

pax tibi

Portugués

a paz esteja com você

Última actualización: 2020-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pax donum dei

Portugués

la pace è dono di dio

Última actualización: 2022-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pax animi

Portugués

peace of mind

Última actualización: 2022-02-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pax tecum.

Portugués

a paz esteja contigo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pax, lux, vis

Portugués

Última actualización: 2023-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pax et ignis

Portugués

paz e fogo

Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lux et pax omnis

Portugués

luz e paz

Última actualización: 2020-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

zag, pax et ordinem

Portugués

a paz ea ordem

Última actualización: 2019-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fidem gratia et pax

Portugués

grace and peace

Última actualización: 2021-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nulla in mundo pax sincera

Portugués

não há verdadeira paz no mundo

Última actualización: 2023-08-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies

Portugués

e a paz de deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos pensamentos em cristo jesus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est regnum dei esca et potus sed iustitia et pax et gaudium in spiritu sanct

Portugués

porque o reino de deus não consiste no comer e no beber, mas na justiça, na paz, e na alegria no espírito santo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,774,887 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo