Usted buscó: res (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

res

Portugués

à força

Última actualización: 2021-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

res publica

Portugués

república

Última actualización: 2014-01-31
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

mea res agitur

Portugués

my business is done

Última actualización: 2024-01-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

res volans ignota

Portugués

objeto voador não identificado

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

res non est initibilis.

Portugués

não é um item executável

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

|est res magna tacere

Portugués

Última actualización: 2023-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

res severa verum gaudium

Portugués

true joy is a serious thing

Última actualización: 2021-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit duas res ei rubori fuisse.

Portugués

ela disse que duas coisas a envergonhavam.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

auxilium: help contents=adiuvantes res

Portugués

ajuda

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc respondistis mihi bona res est quam vis facer

Portugués

então me respondestes: bom fazermos o que disseste.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nusquam est verus, sulum res est licitus

Portugués

kann nicht wahr sein, ist alles erlaubt

Última actualización: 2015-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

caeci sunt occuli si animus res alteras agit

Portugués

os olhos ficam cegos se o espírito se ocupa de outras coisas.

Última actualización: 2024-03-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

res iudicasti domine causam animae meae redemptor vitae mea

Portugués

pleiteaste, senhor, a minha causa; remiste a minha vida.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

res vidisti omnem furorem universas cogitationes eorum adversum m

Portugués

viste toda a sua vingança, todos os seus desígnios contra mim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

duae sunt igitur res quae permulcent aures: sonus et numerus

Portugués

entonces hay dos cosas que mitigaron los oídos y el número de voz.

Última actualización: 2021-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien

Portugués

o vinho é escarnecedor, e a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar não e sábio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit eis quare facitis res huiuscemodi quas ego audio res pessimas ab omni popul

Portugués

e disse-lhes: por que fazeis tais coisas? pois ouço de todo este povo os vossos malefícios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et obiurgavi optimates iuda et dixi eis quae est res haec mala quam vos facitis et profanatis diem sabbat

Portugués

então contendi com os nobres de judá, e lhes disse: que mal é este que fazeis, profanando o dia de sábado?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cunctae res difficiles non potest eas homo explicare sermone non saturatur oculus visu nec auris impletur audit

Portugués

todas as coisas estão cheias de cansaço; ninguém o pode exprimir: os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque noemi expecta filia donec videamus quem res exitum habeat neque enim cessabit homo nisi conpleverit quod locutus es

Portugués

então disse noêmi: espera, minha filha, até que saibas como irá terminar o caso; porque aquele homem não descansará enquanto não tiver concluído hoje este negócio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,793,041 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo