Usted buscó: reverti (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

reverti

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

qui reverti

Portugués

que retornam

Última actualización: 2016-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et post haec reverti faciam captivos filiorum ammon ait dominu

Portugués

mas depois disto farei voltar do cativeiro os filhos de amom, diz o senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non credit quod reverti possit de tenebris circumspectans undique gladiu

Portugués

ele não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in novissimis autem diebus reverti faciam captivos aelam dicit dominu

Portugués

acontecerá, porém, nos últimos dias, que restaurarei do cativeiro a elão, diz o senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exules et profugi ante mortem pontificis nullo modo in urbes suas reverti poterun

Portugués

também não aceitareis resgate por aquele que se tiver acolhido � sua cidade de refúgio, a fim de que ele possa tornar a habitar na terra antes da morte do sumo sacerdote.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait ecce sex modios hordei dedit mihi et ait nolo vacuam te reverti ad socrum tua

Portugués

disse mais: estas seis medidas de cevada ele mas deu, dizendo: não voltarás vazia para tua sogra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui ait non possum reverti neque venire tecum nec comedam panem nec bibam aquam in loco ist

Portugués

mas ele tornou: não posso voltar contigo, nem entrar em tua casa; nem tampouco comerei pão, nem beberei água contigo neste lugar;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et reducam universum populum quomodo omnis reverti solet unum enim virum tu quaeris et omnis populus erit in pac

Portugués

e farei tornar a ti todo o povo, como uma noiva � casa do seu esposo; pois é a vida dum só homem que tu buscas; assim todo o povo estará em paz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

noluit iosias reverti sed praeparavit contra eum bellum nec adquievit sermonibus nechao ex ore dei verum perrexit ut dimicaret in campo magedd

Portugués

todavia josias não quis virar dele o seu rosto, mas disfarçou-se para pelejar contra ele e, não querendo ouvir as palavras de neco, que saíram da boca de deus, veio pelejar no vale de megido.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce ego reverti faciam umbram linearum per quas descenderat in horologio ahaz in sole retrorsum decem lineis et reversus est sol decem lineis per gradus quos descendera

Portugués

eis que farei voltar atrás dez graus a sombra no relógio de acaz, pelos quais já declinou com o sol. assim recuou o sol dez graus pelos quais já tinha declinado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et inveniar a vobis ait dominus et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis ad quae expuli vos dicit dominus et reverti vos faciam de loco ad quem transmigrare vos fec

Portugués

e serei achado de vós, diz o senhor, e farei voltar os vossos cativos, e congregarvos-ei de todas as nações, e de todos os lugares para onde vos lancei, diz o senhor; e tornarei a trazer-vos ao lugar de onde vos transportei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu

Portugués

por que nos traz o senhor a esta terra para cairmos � espada? nossas mulheres e nossos pequeninos serão por presa. não nos seria melhor voltarmos para o egito?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,825,213 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo