Usted buscó: samariae (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

samariae

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

philippus autem descendens in civitatem samariae praedicabat illis christu

Portugués

e descendo filipe � cidade de samária, pregava-lhes a cristo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et in prophetis samariae vidi fatuitatem prophetabant in baal et decipiebant populum meum israhe

Portugués

nos profetas de samária bem vi eu insensatez; profetizavam da parte de baal, e faziam errar o meu povo israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et caput ephraim samaria et caput samariae filius romeliae si non credideritis non permanebiti

Portugués

entretanto a cabeça de efraim será samária, e o cabeça de samária o filho de remalias; se não o crerdes, certamente não haveis de permanecer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adhuc plantabis vineas in montibus samariae plantabunt plantantes et donec tempus veniat non vindemiabun

Portugués

ainda plantarás vinhas nos montes de samária; os plantadores plantarão e gozarão dos frutos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

venit ergo in civitatem samariae quae dicitur sychar iuxta praedium quod dedit iacob ioseph filio su

Portugués

chegou, pois, a uma cidade de samária, chamada sicar, junto da herdade que jacó dera a seu filho josé;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui iurant in delicto samariae et dicunt vivit deus tuus dan et vivit via bersabee et cadent et non resurgent ultr

Portugués

os que juram pelo pecado de samária, dizendo: pela vida do teu deus, ó dã; e: pelo caminho de berseba; esses mesmos cairão, e não se levantarão mais.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia antequam sciat puer vocare patrem suum et matrem suam auferetur fortitudo damasci et spolia samariae coram rege assyrioru

Portugués

pois antes que o menino saiba dizer meu pai ou minha mãe, se levarão as riquezas de damasco, e os despojos de samária, diante do rei da assíria.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum sanare vellem israhel revelata est iniquitas ephraim et malitia samariae quia operati sunt mendacium et fur ingressus est spolians latrunculus fori

Portugués

ao querer eu sarar a israel, descobrem-se a corrupção de efraim e as maldades de samária; porque praticam a falsidade; o ladrão entra, e a horda dos salteadores despoja por fora.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

emitque montem samariae a somer duobus talentis argenti et aedificavit eam et vocavit nomen civitatis quam extruxerat nomine somer domini montis samaria

Portugués

e de semer comprou o outeiro de samária por dois talentos de prata, e edificou nele; e chamou a cidade que edificou samária, do nome de semer, dono do outeiro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audite verbum hoc vaccae pingues quae estis in monte samariae quae calumniam facitis egenis et confringitis pauperes quae dicitis dominis vestris adferte et bibemu

Portugués

ouvi esta palavra, vós, vacas de basã, que estais no monte de samária, que oprimis os pobres, que esmagais os necessitados, que dizeis a vossos maridos: dai cá, e bebamos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

angelus autem domini locutus est ad heliam thesbiten surge ascende in occursum nuntiorum regis samariae et dices ad eos numquid non est deus in israhel ut eatis ad consulendum beelzebub deum accaro

Portugués

o anjo do senhor, porém, disse a elias, o tisbita: levanta- te, sobe para te encontrares com os mensageiros do rei de samária, e dize-lhes: porventura não há deus em israel, para irdes consultar a baal-zebube, deus de ecrom?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adduxit autem rex assyriorum de babylone et de chutha et de haiath et de emath et de sepharvaim et conlocavit eos in civitatibus samariae pro filiis israhel qui possederunt samariam et habitaverunt in urbibus eiu

Portugués

depois o rei da assíria trouxe gente de babilônia, de cuta, de ava, de hamate e de sefarvaim, e a fez habitar nas cidades de samária em lugar dos filhos de israel; e eles tomaram samária em herança, e habitaram nas suas cidades.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,191,779 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo