Usted buscó: servare (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

servare

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

fidem servare

Portugués

to serve faithfully

Última actualización: 2022-02-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sanare atque servare

Portugués

para curar a autoridade e cumprir

Última actualización: 2019-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

^servare systemam laesam

Portugués

^recuperar um sistema avariado

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in arduis servare mentem

Portugués

uma partilha justa lembre-se de quando o caminho da vida é íngreme para manter sua mente

Última actualización: 2020-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fabulae sum, et me servare

Portugués

este impulso

Última actualización: 2020-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bero huius fabulae et me servare

Portugués

impulso deste jogo e eu mantenho

Última actualización: 2020-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cur apes servare magni momenti est?

Portugués

por que é importante preservar as abelhas?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bero huius fabulae et me servare

Portugués

o impulso

Última actualización: 2015-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bero huius fabulae sum et me servare

Portugués

impulso deste jogo e eu mantenho

Última actualización: 2020-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

solliciti servare unitatem spiritus in vinculo paci

Portugués

procurando diligentemente guardar a unidade do espírito no vínculo da paz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aequam memento rebus in arduis servare mentem

Portugués

������������ �������������� ���������� ���� ������������ �������������� ������������

Última actualización: 2024-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hero huius fabulae sum et me servare necesse non est

Portugués

seja o herói da sua própria historia, você não precisa ser salvo.

Última actualización: 2020-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hero huius fabulae sum. et me servare necesse non est

Portugués

herói de

Última actualización: 2021-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veni inebriemus eum vino dormiamusque cum eo ut servare possimus ex patre nostro seme

Portugués

vem, demos a nosso pai vinho a beber, e deitemo-nos com ele, para que conservemos a descendência de nosso pai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

surrexerunt autem quidam de heresi pharisaeorum qui crediderant dicentes quia oportet circumcidi eos praecipere quoque servare legem mos

Portugués

mas alguns da seita dos fariseus, que tinham crido, levantaram-se dizendo que era necessário circuncidá-los e mandar-lhes observar a lei de moisés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

centurio autem volens servare paulum prohibuit fieri iussitque eos qui possent natare mittere se primos et evadere et ad terram exir

Portugués

mas o centurião, querendo salvar a paulo, estorvou-lhes este intento; e mandou que os que pudessem nadar fossem os primeiros a lançar-se ao mar e alcançar a terra;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam qui statuit in corde suo firmus non habens necessitatem potestatem autem habet suae voluntatis et hoc iudicavit in corde suo servare virginem suam bene faci

Portugués

todavia aquele que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas tendo domínio sobre a sua própria vontade, se resolver no seu coração guardar virgem sua filha, fará bem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sit dominus deus tuus benedictus qui voluit te ordinare super thronum suum regem domini dei tui quia diligit deus israhel et vult servare eum in aeternum idcirco posuit te super eum regem ut facias iudicia atque iustitia

Portugués

bendito seja o senhor teu deus, que se agradou de ti, colocando-te sobre o seu trono, para ser rei pelo senhor teu deus! porque teu deus amou a israel, para o estabelecer perpetuamente, por isso te constituiu rei sobre eles, para executares juízo e justiça.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,911,933 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo