Usted buscó: spe futuri (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

spe futuri

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

sine spe

Portugués

spe sine metu

Última actualización: 2022-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

spe salvi

Portugués

spe salvi

Última actualización: 2013-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

nec spe nec metu

Portugués

nem esperança nem medo

Última actualización: 2020-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in spe offendere nescit

Portugués

Última actualización: 2023-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omissa spe qui huc intrasti

Portugués

abandoning all hope of those who come in here,

Última actualización: 2020-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in silentio et spe fortitudo mea

Portugués

Última actualización: 2020-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

patientia autem probationem probatio vero spe

Portugués

e a perseverança a experiência, e a experiência a esperança;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

post dies autem tres initi foederis audierunt quod in vicino habitarent et inter eos futuri essen

Portugués

três dias depois de terem feito pacto com eles, ouviram que eram vizinhos e que moravam no meio deles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ioth ponet in pulvere os suum si forte sit spe

Portugués

ponha a sua boca no pó; talvez ainda haja esperança.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est priorum memoria sed nec eorum quidem quae postea futura sunt erit recordatio apud eos qui futuri sunt in novissim

Portugués

já não há lembrança das gerações passadas; nem das gerações futuras haverá lembrança entre os que virão depois delas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

horum adulescentia bonis artibus et magna omnium spe floritad

Portugués

a esperança de sua juventude: para as artes plásticas e um grande número de todos estes floruit

Última actualización: 2019-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fides spe et caritas, major authem horum est cáritas

Portugués

fé, esperança e amor

Última actualización: 2022-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

unum corpus et unus spiritus sicut vocati estis in una spe vocationis vestra

Portugués

há um só corpo e um só espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Portugués

e agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por deus a nossos pais,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus autem spei repleat vos omni gaudio et pace in credendo ut abundetis in spe in virtute spiritus sanct

Portugués

ora, o deus de esperança vos encha de todo o gozo e paz na vossa fé, para que abundeis na esperança pelo poder do espírito santo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut per duas res inmobiles quibus inpossibile est mentiri deum fortissimum solacium habeamus qui confugimus ad tenendam propositam spe

Portugués

para que por duas coisas imutáveis, nas quais é impossivel que deus minta, tenhamos poderosa consolação, nós, os que nos refugiamos em lançar mão da esperança proposta;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

an propter nos utique dicit nam propter nos scripta sunt quoniam debet in spe qui arat arare et qui triturat in spe fructus percipiend

Portugués

ou não o diz certamente por nós? com efeito, é por amor de nós que está escrito; porque o que lavra deve debulhar com esperança de participar do fruto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sciens autem paulus quia una pars esset sadducaeorum et altera pharisaeorum exclamavit in concilio viri fratres ego pharisaeus sum filius pharisaeorum de spe et resurrectione mortuorum ego iudico

Portugués

sabendo paulo que uma parte era de saduceus e outra de fariseus, clamou no sinédrio: varões irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus; é por causa da esperança da ressurreição dos mortos que estou sendo julgado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,795,845,962 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo