Usted buscó: vivere in diem (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

vivere in diem

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

in diem vivere

Portugués

יום בחיים

Última actualización: 2020-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audi,vide, tace, si vis vivere in pace

Portugués

, ouça, observe, cale-se, se quiser viver em paz,

Última actualización: 2021-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnes qui volunt pie vivere in christo iesu persecutionem patientu

Portugués

e na verdade todos os que querem viver piamente em cristo jesus padecerão perseguições.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod si vivere in carne hic mihi fructus operis est et quid eligam ignor

Portugués

mas, se o viver na carne resultar para mim em fruto do meu trabalho, não sei então o que hei de escolher.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et bell

Portugués

que eu tenho reservado para o tempo da angústia, para o dia da peleja e da guerra?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui separati estis in diem malum et adpropinquatis solio iniquitati

Portugués

ó vós que afastais o dia mau e fazeis que se aproxime o assento da violência.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

canite domino omnis terra adnuntiate ex die in diem salutare eiu

Portugués

cantai ao senhor em toda a terra; proclamai de dia em dia a sua salvação.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait ad eos estote parati in diem tertium ne adpropinquetis uxoribus vestri

Portugués

e disse ele ao povo: estai prontos para o terceiro dia; e não vos chegueis a mulher.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dies super dies regis adicies annos eius usque in diem generationis et generationi

Portugués

meu é gileade, e meu é manassés; efraim é o meu capacete; judá é o meu cetro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

novit dominus pios de temptatione eripere iniquos vero in diem iudicii cruciandos reservar

Portugués

também sabe o senhor livrar da tentação os piedosos, e reservar para o dia do juízo os injustos, que já estão sendo castigados;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confidens hoc ipsum quia qui coepit in vobis opus bonum perficiet usque in diem christi ies

Portugués

tendo por certo isto mesmo, que aquele que em vós começou a boa obra a aperfeiçoará até o dia de cristo jesus,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait haecine sunt civitates quas dedisti mihi frater et appellavit eas terram chabul usque in diem han

Portugués

pelo que disse: que cidades são estas que me deste, irmão meu? de sorte que são chamadas até hoje terra de cabul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de filiis eorum et de posteris quos non interfecerant filii israhel subiugavit salomon in tributarios usque in diem han

Portugués

a seus filhos, que ficaram depois deles na terra, os quais os filhos de israel não destruíram, salomão lhes impôs tributo de trabalho forçado, até o dia de hoje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amen dico vobis quod iam non bibam de genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam novum in regno de

Portugués

em verdade vos digo que não beberei mais do fruto da videira, até aquele dia em que o beber, novo, no reino de deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum ergo venisset in galilaeam exceperunt eum galilaei cum omnia vidissent quae fecerat hierosolymis in die festo et ipsi enim venerant in diem festu

Portugués

assim, pois, que chegou � galiléia, os galileus o receberam, porque tinham visto todas as coisas que fizera em jerusalém na ocasião da festa; pois também eles tinham ido � festa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in tempore illo restituit rasin rex syriae ahilam syriae et eiecit iudaeos de ahilam et idumei venerunt in ahilam et habitaverunt ibi usque in diem han

Portugués

nesse mesmo tempo rezim, rei da síria, restituiu elate a síria, lançando fora dela os judeus; e os sírios vieram a elate, e ficaram habitando ali até o dia de hoje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque david ad achis quid enim feci et quid invenisti in me servo tuo a die qua fui in conspectu tuo usque in diem hanc ut non veniam et pugnem contra inimicos domini mei regi

Portugués

ao que davi disse a Áquis: por quê? que fiz eu? ou, que achaste no teu servo, desde o dia em que vim ter contigo, até o dia de hoje, para que eu não vá pelejar contra es inimigos do rei meu senhor?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han

Portugués

agora, pois, ó nosso deus, deus grande, poderoso e temível, que guardas o pacto e a beneficência, não tenhas em pouca conta toda a aflição que nos alcançou a nós, a nossos reis, a nossos príncipes, a nossos sacerdotes, a nossos profetas, a nossos pais e a todo o teu povo, desde os dias dos reis da assíria até o dia de hoje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,205,809 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo