Usted buscó: ambulasti (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

ambulasti

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

in via sororis tuae ambulasti et dabo calicem eius in manu tu

Rumano

ai mers pe calea sorei tale, deaceea, şi eu îţi pun potirul ei în mînă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed nec in viis earum ambulasti neque secundum scelera earum fecisti pauxillum minus paene sceleratiora fecisti illis in omnibus viis tui

Rumano

tu nu numai că ai umblat pe căile lor, şi ai săvîrşit aceleaşi urîciuni, ci, ca şi cum atît ar fi fost prea puţin, ai fost mai stricată decît ele în toate purtările tale.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et fui tecum in omnibus ubicumque ambulasti et interfeci universos inimicos tuos a facie tua fecique tibi nomen grande iuxta nomen magnorum qui sunt in terr

Rumano

am fost cu tine pretutindeni pe unde ai mers, am nimicit pe toţi vrăjmaşii tăi dinaintea ta, şi ţi-am făcut numele mare... ca numele celor mari de pe pămînt;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et custodisti praecepta omri et omne opus domus achab et ambulasti in voluntatibus eorum ut darem te in perditionem et habitantes in ea in sibilum et obprobrium populi mei portabiti

Rumano

căci ei păzesc toate orînduirile lui omri, şi lucrează tocmai cum a lucrat casa lui ahab, şi umblă după sfaturile lor, de aceea te voi face de pomină, îţi voi face locuitorii de batjocură, şi veţi purta ocara poporului meu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adlatae sunt autem ei litterae ab helia propheta in quibus scriptum erat haec dicit dominus deus david patris tui quoniam non ambulasti in viis iosaphat patris tui et in viis asa regis iud

Rumano

i -a venit o scrisoare dela proorocul ilie, care zicea: ,,aşa vorbeşte domnul, dumnezeul tatălui tău david: ,,pentrucă n'ai umblat în căile tatălui tău iosafat, şi în căile lui asa, împăratul lui iuda,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nunc ergo domine deus israhel imple servo tuo patri meo david quaecumque locutus es dicens non deficiet ex te vir coram me qui sedeat super thronum israhel ita tamen si custodierint filii tui vias suas et ambulaverint in lege mea sicut et tu ambulasti coram m

Rumano

acum, doamne, dumnezeul lui israel, ţine făgăduinţa pe care ai făcut -o tatălui meu david, cînd ai zis: ,niciodată nu vei fi lipsit înaintea mea de un urmaş care să şadă pe scaunul de domnie al lui israel, numai fiii tăi să ia seama la calea lor şi să meargă în legea mea, cum ai mers tu înaintea mea.`

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,042,329,559 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo