Usted buscó: carcere (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

carcere

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

in quo et his qui in carcere erant spiritibus veniens praedicavi

Rumano

în care s-a dus să propovăduiască duhurilor din închisoare,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

alii vero ludibria et verbera experti insuper et vincula et carcere

Rumano

alţii au suferit batjocuri, bătăi, lanţuri şi închisoare;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum venissent autem ministri et aperto carcere non invenissent illos reversi nuntiaverun

Rumano

aprozii, la venirea lor, nu i-au găsit în temniţă. s'au întors şi au spus astfel:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exeuntes autem de carcere introierunt ad lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sun

Rumano

ei au ieşit din temniţă, şi au intrat în casa lidiei; şi, dupăce au văzut şi mîngîiat pe fraţi, au plecat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et petrus quidem servabatur in carcere oratio autem fiebat sine intermissione ab ecclesia ad deum pro e

Rumano

deci petru era păzit în temniţă, şi biserica nu înceta să înalţe rugăciuni către dumnezeu pentru el.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adveniens autem quidam nuntiavit eis quia ecce viri quos posuistis in carcere sunt in templo stantes et docentes populu

Rumano

cineva a venit şi le -a spus: ,,iată că oamenii, pe cari i-aţi băgat în temniţă, stau în templu, şi învaţă pe norod.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quem cum adprehendissent philisthim statim eruerunt oculos eius et duxerunt gazam vinctum catenis et clausum in carcere molere fecerun

Rumano

filistenii l-au apucat, şi i-au scos ochii; l-au pogorît la gaza, şi l-au legat cu nişte lanţuri de aramă. el învîrtea la rîşniţă în temniţă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ipse enim herodes misit ac tenuit iohannem et vinxit eum in carcere propter herodiadem uxorem philippi fratris sui quia duxerat ea

Rumano

căci irod însuş trimesese să prindă pe ioan, şi -l legase în temniţă, din pricina irodiadei, nevasta fratelui său filip, pentrucă o luase de nevastă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

annuens autem eis manu ut tacerent enarravit quomodo dominus eduxisset eum de carcere dixitque nuntiate iacobo et fratribus haec et egressus abiit in alium locu

Rumano

petru le -a făcut semn cu mîna să tacă, le -a istorisit cum îl scosese domnul din temniţă, şi a zis: ,,spuneţi lucrul acesta lui iacov şi fraţilor.`` apoi a ieşit, şi s'a dus într'alt loc.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dominus dedit te sacerdotem pro ioiadae sacerdote ut sis dux in domo domini super omnem virum arrepticium et prophetantem ut mittas eum in nervum et in carcere

Rumano

,domnul te -a pus preot în locul preotului iehoiada, ca să priveghezi în casa domnului peste toţi nebunii şi peste toţi cei ce se dau drept prooroci, că să -i arunci în butuci şi în fiare.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem vadis cum adversario tuo ad principem in via da operam liberari ab illo ne forte trahat te apud iudicem et iudex tradat te exactori et exactor mittat te in carcere

Rumano

cînd te duci cu pîrîşul tău înaintea judecătorului, pe drum caută să scapi de el; ca nu cumva să te tîrască înaintea judecătorului, judecătorul să te dea pe mîna temnicerului, şi temnicerul să te arunce în temniţă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum consummati fuerint mille anni solvetur satanas de carcere suo et exibit et seducet gentes quae sunt super quattuor angulos terrae gog et magog et congregabit eos in proelium quorum numerus est sicut harena mari

Rumano

cînd se vor împlini cei o mie de ani, satana va fi deslegat;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,188,315 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo