Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatoru
dar degeaba se aruncă laţul înaintea ochilor tuturor păsărilor;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cui respondens satan ait numquid frustra timet iob deu
Şi satana a răspuns domnului: ,,oare degeaba se teme iov de dumnezeu?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
risum reputavi errorem et gaudio dixi quid frustra deciperi
am zis rîsului: ,,eşti o nebunie!`` şi veseliei: ,,ce te înşeli degeaba?``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non ergo frustra audiet deus et omnipotens singulorum causas intuebitu
degeaba strigă, căci dumnezeu n'ascultă, cel atotputernic nu ia aminte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ergo iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplica
aşa că iov îşi deschide gura degeaba, şi spune o mulţime de vorbe fără rost.``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
frustra enim venit et pergit ad tenebras et oblivione delebitur nomen eiu
căci aceasta din urmă piere odată cu venirea ei, se duce în întunerec, şi numele îi rămîne acoperit cu întunerec;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et scient quia ego dominus non frustra locutus sum ut facerem eis malum ho
Şi vor şti că eu sînt domnul, şi că nu degeaba i-am ameninţat că le voi trimete toate aceste rele.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aegyptus enim frustra et vane auxiliabitur ideo clamavi super hoc superbia tantum est quiesc
căci ajutorul egiptului nu este decît deşertăciune şi nimic; de aceea eu numesc lucrul acesta: ,,zarvă fără nici o ispravă.``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verumtamen in imagine pertransit homo sed et frustra conturbatur thesaurizat et ignorat cui congregabit e
căci o durere arzătoare îmi mistuie măruntaiele, şi n'a mai rămas nimic sănătos în carnea mea.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui peccare faciebant homines in verbo et arguentem in porta subplantabant et declinaverunt frustra a iust
ceice osîndeau pe alţii la judecată, întindeau curse cui îi înfruntau la poarta cetăţii, şi năpăstuiau fără temei pe cel nevinovat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ascende in galaad et tolle resinam virgo filia aegypti frustra multiplicas medicamina sanitas non erit tib
suie-te în galaad, şi adu leac alinător, fecioară, fiica egiptului! degeaba întrebuinţezi atîtea leacuri, căci nu este vindecare pentru tine!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
electis meis non laborabunt frustra neque generabunt in conturbatione quia semen benedictorum domini est et nepotes eorum cum ei
nu vor munci degeaba, şi nu vor avea copii ca să -i vadă pierind, căci vor alcătui o sămînţă binecuvîntată de domnul, şi copiii lor vor fi împreună cu ei.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eritque quasi consulens frustra oraculum in oculis eorum et sabbatorum otium imitans ipse autem recordabitur iniquitatis ad capiendu
copiii lui israel nu văd în aceasta decît nişte vrăjitorii deşerte, ei cari au făcut jurăminte mincinoase. dar împăratul babilonului îşi aduce aminte de nelegiuirea lor, aşa că vor fi prinşi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
canticum graduum salomonis nisi dominus aedificaverit domum in vanum laboraverunt qui aedificant eam nisi dominus custodierit civitatem frustra vigilavit qui custodi
(o cîntare a treptelor.) cînd a adus domnul înapoi pe prinşii de război ai sionului, parcă visam.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque me convertissem ad universa opera quae fecerant manus meae et ad labores in quibus frustra sudaveram vidi in omnibus vanitatem et adflictionem animi et nihil permanere sub sol
apoi, cînd m'am uitat cu băgare de seamă la toate lucrările pe cari le făcusem cu mînile mele, şi la truda cu care le făcusem, am văzut că în toate este numai deşertăciune şi goană după vînt, şi că nu este nimic trainic supt soare.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu autem vastata quid facies cum vestieris te coccino cum ornata fueris monili aureo et pinxeris stibio oculos tuos frustra conponeris contempserunt te amatores tui animam tuam quaeren
Şi tu, pustiito, ce vei face? te vei îmbrăca în cîrmîz, te vei împodobi cu podoabe de aur, îţi vei sulimeni ochii; dar degeaba te vei înfrumuseţa: ibovnici tăi te dispreţuiesc, şi vor să-ţi ia viaţa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: