Usted buscó: in corde veritas (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

in corde veritas

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

zai hoc recolens in corde meo ideo sperab

Rumano

iată ce mai gîndesc în inima mea, şi iată ce mă face să mai trag nădejde:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni

Rumano

căci în inima mea era o zi de răzbunare, şi venise anul celor răscumpăraţi ai mei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eruntque verba haec quae ego praecipio tibi hodie in corde tu

Rumano

Şi poruncile acestea, pe cari ţi le dau astăzi, să le ai în inima ta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposui

Rumano

corturile lui edom şi ismaeliţii, moabul şi hagareniţii,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit ea

Rumano

nebunia este lipită de inima copilului, dar nuiaua certării o va deslipi de el. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et in corde maris sita finitimi tui qui te aedificaverunt impleverunt decorem tuu

Rumano

Ţinutul tău este în inima mărilor, şi cei ce te-au zidit te-au făcut desăvîrşit de frumos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

etenim in corde iniquitates operamini in terra iniustitiam manus vestrae concinnan

Rumano

el îmi va trimete izbăvire din cer, în timp ce prigonitorul meu îmi aruncă ocări. (oprire). da, dumnezeu Îşi va trimete bunătatea şi credincioşia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait nathan ad david omnia quae in corde tuo sunt fac deus enim tecum es

Rumano

natan a răspuns lui david: ,,fă tot ce-ţi spune inima, căci dumnezeu este cu tine.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque nathan ad regem omne quod est in corde tuo vade fac quia dominus tecum es

Rumano

natan a răspuns împăratului: ,,du-te şi fă tot ce ai în inimă, căci domnul este cu tine.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixerunt in corde suo cognatio eorum simul quiescere faciamus omnes dies festos dei a terr

Rumano

rîd, şi vorbesc cu răutate de asuprire: vorbesc de sus,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et universa terra desiderabat vultum salomonis ut audiret sapientiam eius quam dederat deus in corde eiu

Rumano

toată lumea căuta să vadă pe solomon, ca să audă înţelepciunea pe care o pusese dumnezeu în inima lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnesque reges terrarum desiderabant faciem videre salomonis ut audirent sapientiam quam dederat deus in corde eiu

Rumano

toţi împăraţii pămîntului căutau să vadă pe solomon, ca să audă înţelepciunea pe care o pusese dumnezeu în inima lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixi ego in corde meo vadam et affluam deliciis et fruar bonis et vidi quod hoc quoque esset vanita

Rumano

am zis inimii mele: ,,haide! vreau să te încerc cu veselie, şi gustă fericirea.`` dar iată că şi aceasta este o deşertăciune.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

benedictus dominus deus patrum nostrorum qui dedit hoc in corde regis ut glorificaret domum domini quae est in hierusale

Rumano

binecuvîntat să fie domnul, dumnezeul părinţilor noştri, care a pregătit inima împăratului ca să slăvească astfel casa domnului la ierusalim,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audite me qui scitis iustum populus lex mea in corde eorum nolite timere obprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuati

Rumano

ascultaţi-mă, voi cari cunoaşteţi neprihănirea, popor, care ai în inimă legea mea! nu te teme de ocara oamenilor, şi nu tremura de ocările lor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dedique ei socium hooliab filium achisamech de tribu dan et in corde omnis eruditi posui sapientiam ut faciant cuncta quae praecepi tib

Rumano

Şi iată că i-am dat ca ajutor pe oholiab, fiul lui ahisamac, din seminţia lui dan. am dat pricepere în mintea tuturor celor ce sînt iscusiţi, ca să facă tot ce ţi-am poruncit:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amen dico vobis quicumque dixerit huic monti tollere et mittere in mare et non haesitaverit in corde suo sed crediderit quia quodcumque dixerit fiat fiet e

Rumano

adevărat vă spun că, dacă va zice cineva muntelui acestuia: ,ridică-te şi aruncă-te în mare`, şi dacă nu se va îndoi în inima lui, ci va crede că ce zice se va face, va avea lucrul cerut.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

obsecro domine memento quomodo ambulaverim coram te in veritate et in corde perfecto et quod placitum est coram te fecerim flevit itaque ezechias fletu magn

Rumano

,,doamne, adu-Ţi aminte că am umblat înaintea feţei tale cu credincioşie şi curăţie de inimă, şi am făcut ce este bine înaintea ta!`` Şi ezechia a vărsat multe lacrămi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,554,524 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo