Usted buscó: longa vi (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

longa vi

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

vita non est longa

Rumano

Última actualización: 2024-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

curcuma longa linnaeus

Rumano

curcuma

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

longa via est, propera

Rumano

lunga strada da percorrere

Última actualización: 2020-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ars longa semper fidelis

Rumano

ars longa semeț fidelis

Última actualización: 2022-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vita, si uti scias, longa est

Rumano

la vita, se, come si dovrebbe sapere, è un lungo

Última actualización: 2013-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

invocamus te vi ingrediaris ab inferis

Rumano

fac apel la dumneavoastră pentru a intra în vigoare de mai jos

Última actualización: 2020-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non fuit ante et postea tam longa dies oboediente domino voci hominis et pugnante pro israhe

Rumano

n'a mai fost nici o zi ca aceea, nici înainte nici după aceea, cînd domnul să fi ascultat glasul unui om; căci domnul lupta pentru israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nocturna solitudine per urbem militum victa vi

Rumano

soldatii au cucerit orasul prin forta

Última actualización: 2016-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi

Rumano

nu intra pe cărarea celor răi, şi nu umbla pe calea celor nelegiuiţi!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

agrum non suum demetunt et vineam eius quem vi oppresserunt vindemian

Rumano

taie nutreţul care a mai rămas pe cîmp, culeg ciorchinele rămase pe urma culegătorilor în via celui nelegiuit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dulcis et rectus dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in vi

Rumano

,,cine este acest Împărat al slavei?`` -domnul cel tare şi puternic, domnul cel viteaz în lupte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi

Rumano

omul nelegiuit este o scîrbă înaintea celor neprihăniţi, dar cel ce umblă fără prihană este o scîrbă înaintea celor răi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in vi

Rumano

atunci domnul s'a aprins de mînie împotriva poporului său, şi a urît moştenirea lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iesus autem ait illi vade fides tua te salvum fecit et confestim vidit et sequebatur eum in vi

Rumano

Şi isus i -a zis: ,,du-te, credinţa ta te -a mîntuit.`` Îndată orbul şi -a căpătat vederea, şi a mers pe drum după isus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum incidissemus in locum bithalassum inpegerunt navem et prora quidem fixa manebat inmobilis puppis vero solvebatur a vi mari

Rumano

dar au dat peste o limbă de pămînt, unde s'a înfipt corabia; şi partea dinainte a corăbiei s'a împlîntat şi stătea neclintită, pe cînd partea dinapoi a început să se rupă de izbitura valurilor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

catilina, nobili genere natus, futi magna vi et animi et corporis, sed ingenio pravoque

Rumano

catilina născută dintr-o familie nobilă

Última actualización: 2022-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domus david haec dicit dominus iudicate mane iudicium et eruite vi oppressum de manu calumniantis ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam studiorum vestroru

Rumano

casă a lui david! aşa vorbeşte domnul: ,faceţi dreptate disdedimineaţă, şi scoateţi pe cel asuprit din mînile asupritorului, ca să nu izbucnească mînia mea ca un foc, şi să se aprindă, fără să se poată stinge, din pricina răutăţii faptelor voastre!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lxxix. 1475. 3. novembris. mathias rex sixto vi. (tab. venetum, busta xxix. nr. 3. dipl. emi., t. iv. pag. 310.) beatissime in christo páter et domine, domine colendissime, post devotam mei commendationem ad oscula pedum sanctitatis vestre beatorum. beatissime páter, hortata est me sepius sanctitas vestra, ut contra imperatorem thurcorum in sanguinem christianum de die in diem magis sevientem arma sumerem, nuperque strictius requisivit, ut stephano wayvode moldauiensi auxilio essem. non dub

Rumano

79 1475. 3 noiembrie. regele mathias vi. (tab. veneti, busta xxix. nr. 3. dipl. emi., t. iv. p. 310.) prea binecuvântat părinte și domn în hristos, prea venerat domn, după cinstita mea lăudare a sărutărilor picioarelor tale sfinte de binecuvantatul. prea binecuvântat tată, sfințenia ta m-a încurajat deseori să iau armele împotriva împăratului turcilor împotriva sângelui creștin, zi de zi, când era mai violent; fără îndoială

Última actualización: 2021-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,892,454 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo