Usted buscó: nunc sit (Latín - Rumano)

Latín

Traductor

nunc sit

Traductor

Rumano

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

nunc

Rumano

acum

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

an ita sit?

Rumano

Última actualización: 2024-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

notvm sit qvod

Rumano

because the notve

Última actualización: 2020-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc ad tempus meum

Rumano

e timpul meu acuma

Última actualización: 2022-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc systemam consistere?

Rumano

opresc sistemul acum?

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

finis omnium nunc est

Rumano

acum obiectivul este acela de a Începutul sfarsitului

Última actualización: 2020-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc pro tunc praetera preterea

Rumano

romana

Última actualización: 2025-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc ergo fili mi adquiesce consiliis mei

Rumano

acum, fiule, ascultă sfatul meu, şi fă ce îţi poruncesc.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videmus nunc per speculum et in aenigmate

Rumano

acum vedem printr-un pahar, întunecat

Última actualización: 2021-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus autem pacis sit cum omnibus vobis ame

Rumano

dumnezeul păcii să fie cu voi cu toţi! amin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cherub unus sit in latere uno et alter in alter

Rumano

să faci un heruvim la un capăt şi un heruvim la celalt capăt; să faceţi heruvimii aceştia ieşind din capacul ispăşirii la cele două capete ale lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ursus qui heri in silva ambulabat nunc non ambulat.

Rumano

yesterday, walking in the forest now bear who can not walk.

Última actualización: 2021-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

experiri non nocere populo tibi curae, quamvis difficile sit

Rumano

Încercați să nu răniți oamenii care țin la tine, indiferent cât de greu ar fi

Última actualización: 2022-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

regionem istam quam nunc vocamus italiam,regno ianus obtinuerat

Rumano

Última actualización: 2020-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque finees filius eleazari sacerdos ad eos nunc scimus quod nobiscum sit dominus quoniam alieni estis a praevaricatione hac et liberastis filios israhel de manu domin

Rumano

Şi fineas, fiul preotului eleazar, a zis fiilor lui ruben, fiilor lui gad, şi fiilor lui manase: ,,cunoaştem acum că domnul este în mijlocul nostru, fiindcă n'aţi săvîrşit păcatul acesta împotriva domnului; şi aţi izbăvit astfel pe copiii lui israel din mîna domnului``.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita ut tintinabulum sit aureum et malum rursumque tintinabulum aliud aureum et malum punicu

Rumano

un clopoţel de aur şi o rodie, un clopoţel de aur şi o rodie, pe toată marginea mantiei de jur împrejur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est bonum hoc quod fecisti vivit dominus quoniam filii mortis estis vos qui non custodistis dominum vestrum christum domini nunc ergo vide ubi sit hasta regis et ubi scyphus aquae qui erat ad caput eiu

Rumano

ce ai făcut tu nu este bine. viu este domnul, că sînteţi vrednici de moarte, căci n'aţi vegheat asupra stăpînului vostru, asupra unsului domnului. uită-te acum unde este suliţa împăratului şi ulciorul de apă, cari erau la căpătîiul lui.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc igitur omnes prophetas baal et universos servos eius et cunctos sacerdotes ipsius vocate ad me nullus sit qui non veniat sacrificium enim grande est mihi baal quicumque defuerit non vivet porro hieu faciebat hoc insidiose ut disperderet cultores baa

Rumano

acum chemaţi la mine pe toţi proorocii lui baal, pe toţi slujitorii lui şi pe toţi preoţii lui, fără să lipsească unul, căci vreau să aduc o mare jertfă lui baal: oricine va lipsi va muri.`` iehu lucra cu viclenie, ca să omoare pe toţi slujitorii lui baal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propitius mihi sit dominus ne extendam manum meam in christum domini nunc igitur tolle hastam quae est ad caput eius et scyphum aquae et abeamu

Rumano

să mă ferească domnul, să pun mîna pe unsul domnului! ia numai suliţa dela căpătîiul lui, cu urciorul cu apă, şi să plecăm.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,952,932,022 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo