Usted buscó: antiquum (Latín - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Russian

Información

Latin

antiquum

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

perdidit antiquum litera prima sonum

Ruso

the first blast destroyed the old version

Última actualización: 2021-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et adprehendit draconem serpentem antiquum qui est diabolus et satanas et ligavit eum per annos mill

Ruso

Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venerunt autem et ex discipulis a caesarea nobiscum adducentes apud quem hospitaremur mnasonem quendam cyprium antiquum discipulu

Ruso

С нами шли и некоторые ученики из Кесарии, провожая нас к некоему давнему ученику, Мнасону Кипрянину, у которого можно было бы нам жить.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis similis mei vocet et adnuntiet et ordinem exponat mihi ex quo constitui populum antiquum ventura et quae futura sunt adnuntient ei

Ruso

ибо кто как Я? Пусть он расскажет, возвестит и в порядке представит Мне все с того времени, как Яустроил народ древний, или пусть возвестят наступающее и будущее.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aspiciebam ergo in visione noctis et ecce cum nubibus caeli quasi filius hominis veniebat et usque ad antiquum dierum pervenit et in conspectu eius obtulerunt eu

Ruso

Видел я в ночных видениях, вот, с облакаминебесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat dominus filiis iacob quem cognominavit israhe

Ruso

До сего дня поступают они по прежним своим обычаям: не боятся Господа и не поступают по уставам и по обрядам, и по закону и по заповедям, которые заповедал Господь сынам Иакова, которому дал Он имя Израиля.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,974,764 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo