De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ego bibere cervisiam
день за днем я не буду пить пиво
Última actualización: 2020-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et frui bibere aqua expressi cyatum
пить воду
Última actualización: 2021-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dabit ei bibere quas cum exhauseri
и даст жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая проклятие, ко вреду ее.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dabant ei bibere murratum vinum et non accepi
И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dederunt ei vinum bibere cum felle mixtum et cum gustasset noluit biber
дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esurivi enim et dedistis mihi manducare sitivi et dedistis mihi bibere hospes eram et collexistis m
ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es
Не во власти человека и то благо, чтобы есть и пить и услаждать душу свою от труда своего. Я увидел, что и это – от руки Божией;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bonum est non manducare carnem et non bibere vinum neque in quo frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatu
Лучше не есть мяса, не пить вина и не делать ничего такого , отчего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vade ad domum rechabitarum et loquere eis et introduces eos in domum domini in unam exedram thesaurorum et dabis eis bibere vinu
иди в дом Рехавитов и поговори с ними, и приведи их в дом Господень, в одну из комнат, и дай им пить вина.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dicit ergo ei mulier illa samaritana quomodo tu iudaeus cum sis bibere a me poscis quae sum mulier samaritana non enim coutuntur iudaei samaritani
Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et pisces qui erant in flumine mortui sunt conputruitque fluvius et non poterant aegyptii bibere aquam fluminis et fuit sanguis in tota terra aegypt
и рыба в реке вымерла, и река воссмердела, и Египтяне не могли пить воды из реки; и была кровь по всей земле Египетской.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dederunt itaque patri suo bibere vinum nocte illa et ingressa est maior dormivitque cum patre at ille non sensit nec quando accubuit filia nec quando surrexi
И напоили отца своего вином в ту ночь; и вошла старшая и спала с отцом своим: а он не знал, когда она легла и когда встала.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
altera quoque die dixit maior ad minorem ecce dormivi heri cum patre meo demus ei bibere vinum etiam hac nocte et dormies cum eo ut salvemus semen de patre nostr
На другой день старшая сказала младшей: вот, я спала вчера с отцом моим; напоим его вином и в эту ночь; и ты войди, спи с ним, и восставим от отца нашего племя.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: